Translator


"navegando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
navegando{gerund}
sailing{ger.}
Es decir, que si no se hubiera hundido, aún estaría navegando.
In other words, had it not sunk, it would still be sailing.
En primer lugar, básicamente nos dimos cuenta demasiado tarde de la dirección en la que estaba navegando Europa.
Firstly, we were basically far too late in realising the direction in which Europe was sailing.
Navegando por aguas de Sicilia, allá por el mes de mayo, su corazón nuclear mostró preocupantes signos de deterioro.
While sailing through Sicilian waters, back in the month of May, its nuclear heart showed worrying signs of deterioration.
El Patriarcado Ecuménico ha surcado las olas de estos siglos, navegando en la tormenta y en la calma de la historia.
The Ecumenical Patriarchate has sailed across the waves of these centuries, navigating the storms and the doldrums of history.
to sail {vb}
No navegue en esa dirección, pues de lo contrario el y su tripulación se perderán.
Do not sail in this direction or the and its crew will be lost.
Los buques que navegan por el Mediterráneo no son iguales a los que navegan por el Atlántico y viceversa.
The ships that sail the Mediterranean are not the same ships that sail the Atlantic, and vice versa.
Si navegan sólo con media carga, los costes de flete son demasiado elevados.
If they sail only half-full, the freight costs are too high.
Se puede comparar con un gran barco que navega por el océano.
It can be compared to a great ship sailing across a wide ocean.
El buque chino navega de momento de vuelta a China.
The Chinese ship is heading back to China for now.
¿Qué impedirá, por ejemplo, a un buque maltés o chipriota en mal estado navegar cerca de nuestras costas?
What is there to prevent, for example, a Maltese or a Cypriot ship in poor condition from sailing close to our shorelines.
to surf {vb} [IT] (the net)
Al navegar se viaja en barcos y, en consecuencia, no podían faltar los piratas.
When you surf, you go into the sea, where there are always pirates.
Otro aspecto que me preocupa es el siguiente:¿quiénes se pueden permitir económicamente navegar por Internet?
Another point which concerns me is who can afford to surf the Internet?
Otro aspecto que me preocupa es el siguiente: ¿quiénes se pueden permitir económicamente navegar por Internet?
Another point which concerns me is who can afford to surf the Internet?
to cruise[cruised · cruised] {v.i.} [naut.] (person, liner)
– Señor Presidente, anoche volví a soñar con el Sr. Fatuzzo, un marinero que trabajó en un crucero que navegaba entre Nueva York y las Bahamas de 1963 a 1965.
Mr President, last night, I dreamt once again about Mr Fatuzzo the sailor who worked on a cruise ship sailing between New York and the Bahamas from 1963 to 1965.
to cruise[cruised · cruised] {v.i.} [naut.] (fleet, warship)
– Señor Presidente, anoche volví a soñar con el Sr. Fatuzzo, un marinero que trabajó en un crucero que navegaba entre Nueva York y las Bahamas de 1963 a 1965.
Mr President, last night, I dreamt once again about Mr Fatuzzo the sailor who worked on a cruise ship sailing between New York and the Bahamas from 1963 to 1965.
navegar[navegando · navegado] {intransitive verb}
Para navegar y elegir un elemento de menú mediante el teclado, sigue estos pasos:
To navigate and choose a menu item using the keyboard:
: un único lugar para navegar a un sitio web o iniciar una búsqueda.
— one place to either navigate to a website or start a search.
Utilice el teclado para navegar y cambiar la configuración.
Use the keyboard to navigate and change the settings.
Para navegar y elegir un elemento de menú mediante el teclado, sigue estos pasos:
To navigate and choose a menu item using the keyboard:
Para obtener más información, consulte Navegar con la barra de direcciones.
For more information, see Navigate using the Address bar.
En la tabla siguiente se muestra cómo usar métodos abreviados para navegar por el teclado.
The following table shows how to use shortcuts to navigate the keyboard.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "navegar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "navegando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me pregunto si habrían sentido la misma inspiración navegando por Internet.
I wonder if they would have found so much inspiration from surfing the internet.
Galileo no debe seguir navegando a la deriva; tiene que ser conducido a puerto.
Europe is still ahead, but Galileo cannot afford to fall flat on its face in the implementation stage.
Hay niños que pasan varias horas al día navegando por Internet.
There are children who spend several hours a day surfing the Internet.
Galileo no debe seguir navegando a la deriva; tiene que ser conducido a puerto.
Galileo should not carry on drifting, it must land.
Es decir, que si no se hubiera hundido, aún estaría navegando.
In other words, had it not sunk, it would still be sailing.
El proceso de paz está navegando actualmente por un mar muy agitado.
It is going through a rocky period at the moment.
En primer lugar, básicamente nos dimos cuenta demasiado tarde de la dirección en la que estaba navegando Europa.
Firstly, we were basically far too late in realising the direction in which Europe was sailing.
Podrás seguir navegando normalmente en otra ventana.
You can continue browsing as normal in the other window.
Las estadísticas más recientes indican que los niños pasan más tiempo navegando por Internet que viendo la televisión.
The most recent statistics suggests that children spend more time browsing the Internet than watching TV.
dio la vuelta al mundo navegando en solitario
she sailed round the world single-handedly
Es más: con independencia de que descargue un solo archivo pequeño o varios de gran tamaño, podrá continuar navegando sin interrupciones.
Whether downloading a small file or several large files, you can still browse without interruption.
Los jóvenes pasan cada vez más tiempo navegando por Internet, donde se pueden encontrar millones de páginas con contenido pornográfico.
Once again, it makes this text obscure, abstruse, ideological and, therefore, completely ineffective.
Navegando por aguas de Sicilia, allá por el mes de mayo, su corazón nuclear mostró preocupantes signos de deterioro.
While sailing through Sicilian waters, back in the month of May, its nuclear heart showed worrying signs of deterioration.
Es como si estuviéramos navegando sin compás.
We are then at sea without a compass.
Los jóvenes pasan cada vez más tiempo navegando por Internet, donde se pueden encontrar millones de páginas con contenido pornográfico.
Young people spend more and more time on the Internet, where millions of pages with pornographic content can be found.
Dicha compañía cambió rápidamente su nombre por el de P & O, para que la gente no supiera que estaba navegando en los mismos buques.
That company was very quick to change its name to P & O so that people did not realize they were going on the same ships.
Dado que pasará mucho tiempo navegando por esta carpeta, puede usar el menú Vistas para cambiar la manera en que se muestra el contenido.
Since you'll spend a lot of time in this folder, you can use the Views menu to change the way the contents are displayed.
Creo que antes que el puerto de refugio falló otra cosa: que había un barco en malas condiciones navegando con una mala mar.
I think that before the lack of safe haven something else went wrong: a vessel in a poor state of repair was sailing through dangerous seas.
Las estadísticas más recientes indican que los niños pasan más tiempo navegando por Internet que viendo la televisión.
The Lithuanian authorities have been quite successful in managing locally produced Internet sites, and we do not have any problems in this respect.
En tercer lugar, apoyamos, y muy decididamente, que se detenga un barco y luego sencillamente se le permita seguir navegando.
Thirdly, we support, and there is a great amount of support, that a dangerous ship should not simply be detained and then allowed to return to sea.