Translator


"navigating" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"navigating" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
navigating{gerund}
navegando{ger.}
The Ecumenical Patriarchate has sailed across the waves of these centuries, navigating the storms and the doldrums of history.
El Patriarcado Ecuménico ha surcado las olas de estos siglos, navegando en la tormenta y en la calma de la historia.
The views that you hold on the differences, as well as the similarities, matter to me as I navigate our future in these discussions and negotiations.
Las opiniones que tengan sobre las diferencias y también sobre las similitudes me importan bastante, pues seré yo la que lleve el timón del futuro en estas discusiones y negociaciones.
You see the form bar and can navigate the habitats.
La barra del formulario se vuelve a visualizar y le permite navegar por los puntos de búsqueda.
The following table shows how to use shortcuts to navigate the keyboard.
En la tabla siguiente se muestra cómo usar métodos abreviados para navegar por el teclado.
You can find games in the full list of programs or navigate the filter to see only the games.
Puede encontrar juegos en la lista completa de programas o navegar por el filtro para ver sólo los juegos.
to navigate[navigated · navigated] {intransitive verb}
To navigate and choose a menu item using the keyboard:
Para navegar y elegir un elemento de menú mediante el teclado, sigue estos pasos:
— one place to either navigate to a website or start a search.
: un único lugar para navegar a un sitio web o iniciar una búsqueda.
Use the keyboard to navigate and change the settings.
Utilice el teclado para navegar y cambiar la configuración.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "navigating" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is used for navigating within records and for inserting and deleting records.
Sirve para la navegación dentro de los registros de datos y para insertarlos o eliminarlos.
Navigating between the rocks of Luxembourg and the Greens was not an altogether simple matter.
No fue fácil salvar los escollos de Luxemburgo y los Verdes.
The Navigator in master mode provides the functions you need for navigating and editing.
En el modo global el Navegador le ofrece, entre otras cosas, las funciones necesarias para la navegación y la edición.
That means, as policymakers and institutions, we are still navigating our way through uncharted terrain.
Ello supone que, en tanto que decisores políticos e instituciones, estamos abriéndonos camino en un terreno inexplorado.
To sum up, I think the Commission, supported by the Arroni report is currently navigating visually.
Para concluir, parece pues, a mi juicio, que la Comisión, apoyándose en el informe Arroni, está dando actualmente palos de ciego.
In addition, Media Center provides a variety of keyboard shortcuts so that navigating with the keyboard is easier.
Además, Media Center ofrece una amplia variedad de métodos abreviados de teclado para facilitar la navegación con el teclado.
You can also upload any file to the Documents List by navigating to the app containing the file you want to upload, tapping on Share, and selecting Docs.
También puedes subir un archivo a la lista de documentos desplazándote hasta la aplicación donde está almacenado.
If you put the words 'data retention' in the title box you get 45 documents, but with no way of navigating what meeting they relate to.
Si escribimos las palabras «conservación de datos» en el campo del título, aparecen 45 documentos, pero no hay manera alguna de averiguar a qué reunión se refieren.
If you put the words 'data retention ' in the title box you get 45 documents, but with no way of navigating what meeting they relate to.
La Comisión, en respuesta a esas críticas, emitió una comunicación el 27 de diciembre de 2002 sobre un marco integrado de acuerdos de asociación pesquera con terceros países.
And you can use feeds and a new feature called Web Slices‌ to check for updates to content on your favorite websites without navigating away from your current page.
Y puede usar fuentes y una nueva función llamada WebSlices para buscar actualizaciones de contenido de sus sitios web favoritos sin dejar la página en la que se encuentra.
And you can use feeds and a new feature called Web Slices‌ to check for updates to content on your favorite websites without navigating away from your current page.
Y puede usar fuentes y una nueva función llamada WebSlices‌ para buscar actualizaciones de contenido de sus sitios web favoritos sin dejar la página en la que se encuentra.
Since 2005 Parliament has been warning both the Commission and the Council of the dangers involved in navigating the waters around Somalia, even the international waters.
Ya desde el año 2005 venimos advirtiendo desde este Parlamento -tanto a la Comisión como al Consejo- del peligro que supone surcar las aguas, incluso internacionales, próximas a Somalia.
This will determine the quality and safety of vessels navigating European waters and European vessels throughout the world as well as protection of the coasts and of the European public.
Al margen de medidas de seguridad evidentemente indispensables, respetuosas con el Estado de Derecho, la respuesta al terrorismo no puede pasar por alto las causas de este.