Translator


"muy lejos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"muy lejos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
muy lejos{adverb}
La mayoría de los Estados miembros están muy lejos del 7% para la cooperación al desarrollo.
Most Member States are a long way off the 7% mark of development cooperation.
Y de eso, queridos colegas, nos encontramos hoy muy lejos.
And that, ladies and gentlemen, is a long way off as yet.
Tanto una norma sobre responsabilidad como una norma sobre etiquetado satisfactoria todavía quedan muy lejos.
Both a rule on liability and a satisfactory rule on labelling are a long way off.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "muy lejos" in English
muynoun
V
lejosadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "muy lejos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, cabe decir que la resolución no llega muy lejos en esta dirección.
It must be said, however, that the resolution does not go very far in this direction.
La considero solo un paso porque, lamentablemente, no hemos llegado muy lejos.
I see it as just a step, because unfortunately, we have not gone far enough.
Es correcta su afirmación y no creo que este debate pudiera llevarnos muy lejos.
Your comment is correct and I do not believe that this argument will take us very far.
Sin transparencia, tendremos un círculo, pero estará muy lejos de ser ejemplar.
Without transparency, we shall have a circle, but far from a virtuous one.
Señor Hahn, le invito a venir a Maastricht -no está muy lejos de su casa-.
Mr Hahn, I invite you to come to Maastricht - it is not very far for you to come.
Lo mismo puede decirse de la cooperación con países que están muy lejos de la adhesión.
That is also true for cooperation with countries outside the scope of accession.
Por lo tanto, nos encontramos muy lejos de ser la región más competitiva del mundo.
We are therefore a long way from being the world's most competitive region.
Sin embargo, el alcance de esta ayuda está muy lejos de ser el que se necesita.
However, the scope of this assistance falls far short of what is needed.
Desafortunadamente todavía estamos muy lejos de la aplicación de este objetivo.
Unfortunately, we are still a long way from implementing this objective.
Así pues, aunque se ponga un control parlamentario en alguna parte, no irá muy lejos.
So even if there are some kind of parliamentary controls, they will not go very far.
Nos hallamos muy lejos de lograr nuestro objetivo de conciliar vida laboral y familiar.
We are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.
Estamos muy lejos de poder mantener relaciones normales con este país.
We are a long way from being able to take up normal relations with this country.
La Cámara es consciente de que estamos muy lejos de alcanzar este objetivo.
The House is well aware that we are nowhere near attaining that objective.
Incluso entonces, estaremos muy lejos de poder dar un suspiro de alivio.
Even then, we will be a long way from being able to breathe a sigh of relief.
Nuestras reglas de gobierno interno llegan muy lejos, demasiado en realidad.
Our rules for internal governance go a very long way - too far, in fact.
Aún estamos muy lejos de haber planificado la mitad de los fondos disponibles.
We are still very far from having planned half of the available funds.
La otra razón consiste en que, desgraciadamente, este texto no va muy lejos.
The other reason is that this text does not, unfortunately, go very far.
Sin embargo, como sabemos, nos encontramos muy lejos de alcanzar este objetivo.
As we know, however, we are a long way from achieving this objective.
La Unión Europea y sus instituciones a veces están muy lejos de las personas.
The EU and its institutions are sometimes very distant from the people.
Puedo asegurarles que, en el caso de Ucrania, la Comisión está dispuesta a llegar muy lejos.
I can assure you that, in the case of Ukraine, the Commission is ready to go far.