Translator


"afield" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"afield" in Spanish
afield{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
afield{adjective}
afield(also: away)
lejos{adj. m/f}
And further afield, indeed, there are babies available for adoption.
Y más lejos hay, en verdad, niños disponibles para adopción.
I believe that our thoughts on this subject should range further, much further, afield.
Creo que, en nuestras reflexiones debemos llegar mucho más lejos.
The Commission is forced to look further and further afield to find fish.
La Comisión se ve en la necesidad de poner su mirada cada vez más lejos para encontrar bancos de pesca.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "afield":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afield" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is no need to seek further afield for the reasons for the results that have been obtained.
No debemos ir más allá en la búsqueda de la explicación de los resultados obtenidos.
Further afield, Brazil is waiting in the wings to increase massively its sugar production.
En otros lugares, Brasil está esperando entre bastidores para aumentar de forma masiva su producción de azúcar.
If necessary, we could always look further afield, but at this stage, I have no reason to assume this.
Si al final no hiciera falta, entonces ya veríamos pero en esta fase no hay nada que haga suponerlo.
Elsewhere, it is becoming more and more difficult to buy tickets for foreign destinations further afield.
En todas las demás, cada vez es más difícil comprar billetes para los destinos extranjeros más distantes.
If we want to support the market, we must support the transportation necessary for export to places further afield.
Si queremos ayudar al mercado, hay que ayudar desde este momento al transporte que exige la exportación lejana.
Despite the increased competition from further afield, shipbuilding remains an important European industry.
Pese a la competencia cada vez mayor de países lejanos, la construcción naval sigue siendo una importante industria europea.
The future stability of Afghanistan is of crucial concern to the security of EU Member States and wider afield.
La futura estabilidad de Afganistán es una preocupación crucial para la seguridad de los Estados miembros y otros países.
she travels as far afield as China
viaja a lugares tan distantes como la China
If so, why does Britain have lower quotas in the waters around our shores than some other countries from further afield?
Si es así, ¿por qué tiene Gran Bretaña cuotas más bajas en las aguas alrededor de sus costas que otros países más distantes?
we had to look further afield for help
tuvimos que buscar ayuda en otra parte
In 2002, he formed A Orquestra Imperial, a band that became immensely popular, revitalizing the contemporary music scene in Rio de Janeiro and further afield.
Berna se ve como un camaleón, adaptándose constantemente al medio creativo que lo rodea.
Seafaring was also a mainstay and major fairs were held at Dibba, bringing merchants from as far afield as China.
El transporte marítimo también era muy importante, y en Dibba se organizaban grandes ferias que atraían a los comerciantes desde lugares tan lejanos como China.
ACTA, as the Commissioner said, is a good first step to tackling counterfeit groups and piracy on the Internet and wider afield.
El ACTA, como ha dicho el señor Comisario, supone un primer paso positivo para atajar las falsificaciones y la piratería en Internet y en otros ámbitos.
The first is that we were under the impression that it was interested in human rights both within the Balkans and further afield.
La primera razón es que ha aireado su interés por los derechos humanos en los Balcanes y más allá de los Balcanes. Hay dos millones de kosovares, de acuerdo.
We saw the recent spat between Ukraine and Russia and the downstream effects it had on consumers in countries as far afield as Bulgaria and Slovakia.
Fuimos testigos de la disputa entre Ucrania y Rusia y las consecuencias que tuvo para los consumidores de países tan lejanos como Bulgaria y Eslovaquia.
It is criminal to use the weakness of certain individuals to promote a libertarian ideology which spreads distress further afield and ultimately smells of death.
Es criminal utilizar esta fragilidad de algunos para fomentar una ideología libertaria que dé lugar a otras miserias y que finalmente huele a muerte.
Not only the German consumers suffer, all those foreign tourists who, via the German, spend their holidays somewhere in Germany or even further afield, also suffer under the system.
Si permanece cerrado durante mucho tiempo, las consecuencias serán muy negativas y podremos resultar nosotros mismos perjudicados.
May your enthusiasm not wane for the next two-and-a-half years and may it prove to be infectious as you represent us throughout Europe and indeed further afield.
Ojalá su entusiasmo no decaiga durante los próximos dos años y medio y ojalá sea contagioso cuando nos represente su señoría en Europa y en otros lugares.
As democrats, we have a responsibility for making sure we combat lack of freedom and spread democracy and human rights as far afield as the villages of Colombia, Zimbabwe and North Korea.
Otro ejemplo: el Consejo elabora fichas de datos en las que se evalúa la situación de los derechos humanos en los distintos países.
On this occasion, however, throughout Europe and further afield, people were deeply touched at the tragic loss of the lives of so many young children.
Sin embargo, en esta ocasión, en toda Europa y en otras partes, la gente se ha visto profundamente conmovida por la trágica pérdida de las vidas de tantos niños de tan corta edad.