Translator


"manufacturer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Here was an innovative manufacturer which developed an inhaler for asthmatics.
Aquí teníamos a un innovador fabricante que desarrolló un inhalador para asmáticos.
It will now fall to the manufacturer to prove that a product is not dangerous.
Corresponderá al fabricante probar que un producto no es peligroso.
Check with the manufacturer of the program or driver for an update.
Comprobar las actualizaciones con el fabricante del programa o el controlador.
constructor{m} (de coches)
What does Airbus, the European manufacturer, receive?
En cuanto a Airbus, ¿de qué se beneficia el constructor europeo?
Bus manufacturers already demonstrate in fact their great capability in respect of safety.
Los constructores de autobuses han demostrado ya su rendimiento en materia de seguridad.
In line with this, we must call for a similar effort from car manufacturers.
Paralelamente, el esfuerzo solicitado a los constructores de automóviles ha de ser equivalente.
This is especially important as we export over 70 % of everything we manufacture and produce.
Esto es especialmente importante porque exportamos más del 70 % de lo que manufacturamos y producimos.
Technical advances have reduced the use of mercury in industry and manufactured products.
Los avances técnicos han reducido el uso del mercurio en la industria y los productos manufacturados.
Wine cannot be treated like spare parts for cars or some other industrially manufactured product.
El vino no puede tratarse como las piezas de repuesto para los automóviles o cualquier otro tipo de producto industrial manufacturado.
hacer[haciendo · hecho] {v.t.} (crear)
The manufacture and marketing of these toys is a development that I regard as a flagrant abuse of children.
Tenemos que hacer frente a lo que a mi juicio constituye un flagrante abuso de la infancia.
The manufacture will take place in accordance with the regulation applicable in each of the countries.
La fabricación se hará en función de la reglamentación aplicable a cada uno de los países.
This product has been manufactured by our distilleries for decades.
El producto es distribuido ya desde hace muchos decenios por nuestras destilerías.
That will mean an ability to manufacture nuclear weapons on an industrial scale.
Eso significará la capacidad de fabricar armas nucleares a escala industrial.
Every country must manufacture the stock of coinage required for its own market.
Cada país ha de fabricar la provisión de monedas y billetes necesaria para su mercado.
Should we authorize the manufacture of embryos for the purpose of experimentation?
¿Se está o no autorizado para fabricar embriones con fines de investigación?
Companies manufacturing anti-staphylococcal antibiotics were contacted.
Se estableció contacto con las empresas que elaboraban antibióticos antiestafilocócicos para obtener datos no publicados.
It is from the North that the name vodka derives from, and the traditional methods for manufacturing this spirit.
La palabra vodka procede del norte, al igual que los métodos tradicionales para elaborar esta bebida alcohólica.
Nearly every food product would have to be labelled "manufactured using or from GMOs".
Prácticamente cada alimento debería ir acompañado de la anotación "elaborado bajo el empleo de OGM".
These taxes therefore confront industry with a constant challenge to manufacture vehicles with lower fuel consumption.
Estos impuestos siempre plantean, por lo tanto, a la industria el reto de producir vehículos que consuman menos combustible.
Specifically modified plants will perhaps soon allow cheaper and safer drugs to be manufactured.
Mediante plantas modificadas de un modo dirigido, quizás pronto se puedan producir medicamentos de un modo económico y seguro.
This is especially important as we export over 70 % of everything we manufacture and produce.
Esto es especialmente importante porque exportamos más del 70 % de lo que manufacturamos y producimos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "manufacturer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "manufacturer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For more information on using your video card, go to the manufacturer's website.
Por lo tanto, no es necesario que use más de una tarjeta para dos monitores.
First, connect the printer to your computer following the manufacturer's instructions.
Antes de empezar, asegúrese de conocer el nombre de la impresora que desea agregar.
You might be surprised how much information you can find by checking with the manufacturer.
Algunos servicios seguros de Microsoft no se pueden deshabilitar, pero muchos otros sí.
The structure of the strategy is largely determined by the consumer and manufacturer.
La estructura de la estrategia está determinada en gran parte por el consumidor y el productor.
Contact the licensed manufacturer for product availability.
Lista de asociados destacados a la tecnología InstaLoad de instalación de pilas
At the moment, dealers can only act for one manufacturer.
En estos momentos, los distribuidores sólo están autorizados a vender una marca.
Last year, China became the world's top steel manufacturer.
El año pasado, China se convirtió en el primer productor mundial de acero.
Therefore, we present a monitoring system which extends all the way from the manufacturer to the patient.
Por ello, presentamos un sistema de control que va desde el productor hasta el paciente.
Once you find your manufacturer, go to its website to locate and download the latest driver.
A continuación, visita el sitio web de información de contacto de proveedores de hardware y software.
Another key issue is the traceability of animal products from the shop counter to the manufacturer.
Otro tema es si se puede seguir la pista de productos animales desde la tienda hasta la granja.
Depending on the router manufacturer, this might be a tab, an icon or just an option in a task pane.
Para conectarte a una red oculta en Windows7, sigue estos pasos:
The Commission has been quick to say that, in the future, all costs are to be borne by the manufacturer.
La Comisión se apresuró a declarar que el productor debería asumir todos los costes en el futuro.
For help, refer to the manufacturer's instructions.
Si se le solicita, instale el controlador de impresora en el equipo.
It is abundantly clear that there should be some form of manufacturer responsibility for cars as well.
Es evidente que para los vehículos también tiene que haber una especie de responsabilidad del productor.
Download and install the latest version of the network adapter driver from the manufacturer's website.
Es posible que haya problemas en el adaptador de red.
For more information about obtaining a TV tuner card, see Get help for your TV tuner card or contact your computer manufacturer.
Para obtener más información, consulte Solucionar problemas de conexión a Internet.
It is good practice and avoids misunderstandings if the authority and the manufacturer select the type by mutual agreement.
Su cometido es formular recomendaciones dirigidas a la industria automovilística europea.
We can see the manufacturer's benefit that this piece of carrot stays orange and does not turn grey.
Podemos ver las ventajas para el productor de que esta zanahoria conserve su color anaranjado y no se vuelva gris.
Since the directive, the risk has been borne by the manufacturer of the defective product causing the loss or damage.
El riesgo recae, desde la directiva, en el productor del producto defectuoso que sea causa del daño.
Once you find your manufacturer, go to its website to locate and download the latest driver for your network adapter.
A continuación, visita el sitio web de información de contacto de proveedores de hardware y software.