Translator


"manía" in English

QUICK TRANSLATIONS
"manía" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
manía{feminine}
craze{noun}
me dio la manía de vestirme siempre de negro
I had a craze for wearing only black
Dicho esto, sin embargo, ¿basta el resultado alcanzado hasta ahora para frenar la manía por la competencia entre trabajadores contra la cual se alzan cada vez más conciudadanos nuestros?
Having said that, however, does the result achieved to date manage to curb this craze for competition between workers, against which our fellow citizens are rising in ever-greater numbers?
Dicho esto, sin embargo,¿basta el resultado alcanzado hasta ahora para frenar la manía por la competencia entre trabajadores contra la cual se alzan cada vez más conciudadanos nuestros?
Having said that, however, does the result achieved to date manage to curb this craze for competition between workers, against which our fellow citizens are rising in ever-greater numbers?
manía(also: maña)
fad{noun} (personal)
Más que una manía, la conservación del mar y de las actividades marinas relacionadas es una condición previa vital para la prosperidad en una Europa cada vez más globalizada.
More than just a fad, the preservation of the sea and of related marine activities is a vital prerequisite for prosperity in an increasingly globalised Europe.
kink{noun} (eccentricity)
mania{noun} (obsession)
Tenemos que detener y cambiar la manía privatizadora.
The mania for privatisation needs to be stopped and reversed.
¡Protejamos al sol de la Unión Europea y de su manía reguladora!
Let us protect the sun from the European Union and its mania for rule-making!
Sobre todo, mis corresponsales me dicen que están hartos de la manía de la UE de bombardear al consumidor con información.
Above all, my correspondents tell me that they are fed up with the EU's mania for bombarding the consumer with information.
paranoia{noun} [coll.] (fear, suspicion)
peeve{noun}
ahora le ha dado la manía de …
his current pet peeve is …
mania{noun} [psych.]
Tenemos que detener y cambiar la manía privatizadora.
The mania for privatisation needs to be stopped and reversed.
¡Protejamos al sol de la Unión Europea y de su manía reguladora!
Let us protect the sun from the European Union and its mania for rule-making!
Sobre todo, mis corresponsales me dicen que están hartos de la manía de la UE de bombardear al consumidor con información.
Above all, my correspondents tell me that they are fed up with the EU's mania for bombarding the consumer with information.
manir{verb}
La respuesta debe ser una respuesta exhaustiva, y debemos hacer todo lo que esté en nuestra mano para reducir la incertidumbre existente en torno a este mercado.
The response must be a comprehensive one and we must do all we can to reduce the uncertainties hanging over this market.
Hemos conseguido llegar a un acuerdo en muchos ámbitos, en particular, en la ambición de recoger los frutos al alcance de la mano que son consecuencia de impulsar la eficiencia energética.
We have succeeded in reaching agreement in many areas - not least, the ambition to harvest the low-hanging fruit resulting from boosting energy efficiency.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "manía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
tiene la manía de mirar debajo de la cama antes de acostarse
she has this peculiar habit of looking under the bed before she gets into it
¡Protejamos al sol de la Unión Europea y de su manía reguladora!
Needless to say, the Federal Government still in office in Germany has gone along with it.
Por otra parte, también olvidan la locura, la locura del acoso, la manía persecutoria por los viñedos.
They also forget the relentless way in which the vineyards have been targeted over many years.
Y no crean ustedes que el Parlamento Europeo lo hacía por una manía.
Do not think that the European Parliament gave its support to the Convention because of some kind of obsession.
Esta se puede convertir en una medicina académica, pero puede derivar también hacia la magia, hacia la manía o hacia lo esotérico.
It can develop into conventional medicine, but it can also degenerate into magic or esotericism.
mi jefe tiene la manía de la puntualidad
my boss has an obsession about punctuality
me dio la manía de vestirme siempre de negro
I had a craze for wearing only black
les ha dado la manía de la comida sana
they've gone on this health food trip
si le gritas te va a coger manía
if you shout at him he'll take against you
tiene la manía de la limpieza
she has a fetish about cleanliness
le tengo manía al pescado
fish is a particular dislike of mine
tiene manía con la limpieza
he has a thing about cleanliness
tiene la manía de la limpieza
she has a thing about cleaning
le tomó una manía terrible
she took a violent dislike to him
ahora le ha dado la manía de …
his current pet peeve is …
le tengo manía a la historia
history is my pet hate
tener la manía de
to have a habit of -ing
tenerle manía a algn
to have it in for sb
Sin embargo, lo que aquí vemos es que, sin duda por efecto de algún prejuicio o manía, se produce una reacción contra la participación de la UE en el ámbito de la prevención.
Yet what we find here is that, owing no doubt to pre-conceived ideas or to some fixation, there is a reaction against the EU getting involved in prevention.