Translator


"liberarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
liberarse{transitive verb}
Esa es la única manera de liberarse de las presiones de los partidos políticos.
That is the only way to break free of party political games.
Sin esto, los belarusos jamás creerán que puedan liberarse de las garras de un dictador u otro.
Without this, the Belarusians will never believe that they can break free from the grip of one dictator or another.
Intervenimos militarmente para liberar a los kosovares de la opresión.
We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
Por ejemplo, seguimos explicando que vamos a liberar al pueblo del Iraq.
For example, we continue to explain that we are going to liberate the people of Iraq.
Me pregunto: en 25 años, ¿a quién están intentando liberar y de quién?
I just wonder who have they been trying to liberate for the last 25 years, and from whom?
Un modo de liberar camas para dejar lugar y poder ingresar a otras personas es dar el alta domiciliaria temprana a los pacientes.
One way to free up beds to make room for other people being admitted is to discharge patients home early.
. - He votado en contra de las propuestas de liberar a la Comisión de sus obligaciones de informar sobre sus gastos porque el informe no es claro.
. - I voted against the proposals to discharge the Commission of its obligation to report on its expenditure because the report was unclear.
Cada gramo de CO2 liberado en la atmósfera produce el mismo efecto en el clima y, por tanto, tiene que estar sujeto al mismo nivel impositivo.
Every gram of CO2 discharged into the atmosphere has the same effect on climate and should therefore be subject to the same amount of tax.
to free up {vb} (resources)
Queremos liberar el potencial de crecimiento del mercado único.
We want to free up the single market's potential for growth.
Puede usar la herramienta Liberador de espacio en disco para liberar espacio.
You can use the Disk Cleanup tool to free up disk space.
Le corresponde ahora a la alianza encontrar, o liberar, más fondos.
It is now up to the Alliance to find, or free up, more funds.
to relieve[relieved · relieved] {v.t.} (town, fortress)
Eso liberaría la presión depositada en el sistema de asilo, por ejemplo.
That would relieve the pressure on the asylum system, for example.
Las agencias tienen la vocación de liberar a la Comisión de tareas muy técnicas para que pueda centrarse en políticas esenciales.
The purpose of the agencies is, on the one hand, to relieve the Commission of very technical tasks so that it can focus on essential policies.
Detengan ese peligroso impuesto sobre la protección, liberen a los ciudadanos de sus preocupaciones lógicas y cierren este expediente lo antes posible.
Stop this threatened tax on protection, relieve people's understandable concerns and close the file as soon as possible.
to unloose[unloosed · unloosed] {v.t.} [poet.] (prisoner)
to unloosen[unloosened · unloosened] {v.t.} [poet.] (prisoner)
liberar[liberando · liberado] {transitive verb}
Espero que las autoridades competentes hagan todo lo posible para liberar a Alan Johnston.
I hope that the relevant authorities will do everything possible to free Alan Johnston.
Esta ficha incluye dos formas adicionales de liberar más espacio en disco:
This tab includes two additional ways to free even more disk space:
Queremos liberar el potencial de crecimiento del mercado único.
We want to free up the single market's potential for growth.
Intentaremos liberar más dinero de la reserva de emergencia para ECHO en este año.
We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
El objetivo de que dicha Directiva entrase en vigor era liberar el potencial económico.
The objective of bringing such a directive into effect was to release economic potential.
Necesitamos la contribución de todos para que Europa pueda liberar todo su potencial.
We need everyone’ s contribution so that Europe can release its full potential.
Ahora, primero tenemos que introducir cuotas para los diversos criadores de ganado vacuno; me parece que lo que usted ha querido decir es que todo se libere y se meta en el desarrollo rural.
First we need to introduce quotas for individual cattle fatteners; what you meant, I think, is that we should deregulate the whole thing and get into rural development.
Celebro este documento porque Europa necesita liberar un mayor espectro para la banda ancha inalámbrica.
I welcomed this document because Europe needs to set free more spectrum for wireless broadband.
¿Está decidido a emplearla en los próximos días para hacer que esos prisioneros sean liberados?
Are you committed to using this in the near future to ensure that these prisoners are set free?
Es liberado sólo gracias a una intervención personal del papa
He was set free only on the personal

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "liberarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Está liberando metano de la tundra, y también podría liberarse del lecho marino.
It is releasing methane from the tundra, and could also release it from the seabed.
¿Qué pasa con los países que acaban de empezar a liberarse de su pasado?
What about the countries that are only now shrugging off the shackles of the past?
Desde que existe, la Política Pesquera Común no les ha ayudado a liberarse de angustias.
It is worth emphasising that the fishing community plays an important role.
Desde que existe, la Política Pesquera Común no les ha ayudado a liberarse de angustias.
Throughout its existence, the common fisheries policy has failed to relieve their fears.
Pero la dignidad no solo significa liberarse del hambre, la enfermedad y la violencia.
But dignity not only means freedom from hunger, illness and violence.
Los haitianos fueron los primeros en liberarse del colonialismo francés.
The Haitian people were the first in the world to free themselves from French colonialism.
Aunque no es fácil liberarse del miedo, sí es posible integrarlo.
Of course you can't simply leave your fear by the wayside, but you can integrate it.
La posibilidad de desarrollar diferentes servicios en todo el espectro debe liberarse.
The possibility of developing different services in all parts of the spectrum must be freed up.
Tenemos que hacer mucho más si queremos que las mujeres puedan liberarse de la prostitución forzada.
We need to do more if women are to be enabled to escape from forced prostitution.
Esa es la única manera de liberarse de las presiones de los partidos políticos.
That is the only way to break free of party political games.
Liberarse del miedo implica tener libertad para comer y trabajar.
Freedom from fear must be matched by the freedom to eat and to work.
La Unión debe liberarse ella misma de las armas nucleares y ayudar a desnuclearizar el planeta.
The Union needs to liberate itself from nuclear weapons and to help denuclearise the planet.
Los ciudadanos tunecinos han actuado por iniciativa propia para liberarse de un régimen dictatorial.
The Tunisian people acted alone to free itself from a dictatorial regime.
Si ayudamos al pueblo iraní a liberarse, enseñaremos a la región dos cosas.
By helping the Iranian people to liberate themselves, we would be providing the region with two lessons.
Deberían liberarse del hechizo de que son víctimas y votar a favor del compromiso alternativo.
You should snap out of the spell you are under and vote in favour of the alternative compromise.
Usted tenía la visión de que esos Estados tenían que liberarse. Hoy esa visión se hace realidad.
You had a vision that these states should be liberated, and today that vision is becoming a reality.
También es importante la idea de liberarse de la necesidad y liberarse del temor, y hay que eliminarlos a los dos.
The Commission is contributing to the internal reflection on all these issues.
Liberarse del miedo implica tener libertad para comer y trabajar.
Despite all the difficulties, hope succeeded over cynicism.
Son preguntas como:¿qué nos aporta el mercado interior si pueden liberarse riesgos incontroladamente?
Such questions as: what advantage is there in the internal market if it can lead to unchecked dangers?
Son preguntas como: ¿qué nos aporta el mercado interior si pueden liberarse riesgos incontroladamente?
Such questions as: what advantage is there in the internal market if it can lead to unchecked dangers?