Translator


"letting" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
letting{noun}
traspaso{m} (arrendamiento)
traspaso{m} (de arrendamiento)
arrendamiento{m} (de una casa, un apartamento)
Subject: Property letting in Spain
Asunto: Arrendamientos turísticos en España
The letting of airspace blocks for a fixed period of time will only perpetuate the old fragmentation in a different form.
El alquiler de bloques de espacio aéreo durante un periodo fijo de tiempo no serviría sino para perpetuar la antigua fragmentación de una forma distinta.
arriendo{m} [LAm.]
The Commission wishes to transfer this to the committee, briefly put, and let the committee decide which companies are to be trusted.
En pocas palabras, la Comisión quiere traspasar esto al comité y dejar que éste decida qué empresas son dignas de confianza.
Let us be clear: this was a choice between no information and providing information to the workforce in the process of a takeover or merger.
Digámoslo con claridad: había que elegir entre facilitar información a la mano de obra en el proceso de oferta pública de adquisición o traspaso o no facilitarla.
arrendar[arrendando · arrendado] {v.t.} (dar en arriendo)
rentar[rentando · rentado] {v.t.} [Mex.] (propietario, departamento, casa)
Let us not forget that direct payments account for only part of farmers' income.
No olvidemos que los pagos directos representan solo una parte de la renta de los agricultores.
Let me express, by way of conclusion, my gratitude to all the staff and members of the Committee on Budgets.
Aceptar sin lucha un presupuesto de 2005 del 1% de la renta nacional bruta ¿acaso no es, en cierto modo, inscribirse ya en la lógica de la carta de los seis?
Let us not forget that this proposal falls short of what was envisaged in the financial framework for 2006, which was 1.08% of gross national income.
No olvidemos que la propuesta queda por debajo de lo previsto en el marco financiero para 2006, que era un 1,08% de la renta nacional bruta.
to let[let · let] {transitive verb}
Not to let countries take the lead prevents invention and innovation.
No dejar que los países tomen la iniciativa impide la invención y la innovación.
Let us not be complacent, for the present ECHO can act as a financier.
Aprovechemos esta oportunidad para dejar de lado nuestras diferencias.
Meanwhile, the Council of Ministers should not let its hands be tied by any veto.
El Consejo de Ministros, sin embargo, no se debe dejar inmovilizar por un eventual veto.
In response to the question about renting premises, let me say that we are working together with Parliament, renting a house in London together.
En respuesta a la cuestión sobre el alquiler de los locales, permítanme decir que estamos trabajando conjuntamente con el Parlamento, alquilando juntos una casa en Londres.
to let[let · let] {intransitive verb}
let{noun}
red{f}
The big energy companies do not want to let such things onto the grid too.
Los grandes consorcios no quieren que tales cosas se conecten a la red.
So let us make sure the Member States build the information network quickly.
Debemos asegurarnos de que los Estados miembros creen la red de información con celeridad.
Let’s look at how you can use Windows to share a printer with other people on your network.
Veamos cómo puede usar Windows para compartir una impresora con otros usuarios de la red.
let{m} [sports] (tenis)
“It let us combine all the different camera angles into a single multicam clip and play them back in real time.
“It let us combine all the different camera angles into a single multicam clip and play them back in real time.
I would highlight several examples of this: Eres, Bawo, Schuh-Union, Scottwool, Rhode, Ecco'let, Yasaki Saltano, Philips, Alcoa, Dhelphy, Alcatel.
Me gustaría destacar varios ejemplos: Eres, Bawo, Schuh-Union, Scottwool, Rhode, Ecco'let, Yasaki Saltano, Philips, Alcoa, Dhelphy, Alcatel.
Both the Council and the Member States must keep moving on this, otherwise we might once again hear: Come on, let's SWIFT again!
Tanto el Consejo como los Estados miembros deben seguir avanzando en esta cuestión, o de lo contrario escucharemos de nuevo: Come on, let's SWIFT again!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "letting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "letting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Reforming does not mean grovelling and letting ourselves be deprived of our identity.
Reformarse no quiere decir rebajarse y dejarse desposeer de la propia identidad.
sense together with John Paul I, into the future, letting myself be guided by
con Juan Pablo I, proseguir hacia el futuro, dejándome guiar por la confianza
MrPresident, thank you very much for letting me take the floor once again.
– Señor Presidente, muchas gracias por permitirme intervenir de nuevo.
We parliamentarians are certainly not letting the grass grow under our feet.
Nosotros, los diputados, no vamos a aplazar esto ahora, con toda seguridad.
The ECB - set up to be an unchallengeable body - is letting it go on.
El BCE -establecido como un órgano incuestionable- está permitiendo que suceda.
out without letting himself be hindered by the possession of worldly goods: for
dejarse atar por la posesión de los bienes terrenos, pues existe el
However, we have no intention of letting them deprive us of this wonderful tradition of ours.
Sin embargo, no tenemos intención de dejarnos arrebatar esta maravillosa tradición.
We transport politicians always try to be precise, without letting things get out of hand.
Los políticos del transporte siempre procuramos ser concretos y no desorbitar las cosas.
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
I hope that all Member States have understood what they are letting themselves in for here.
Espero que todos los Estados miembros habrán comprendido lo que esto implica para ellos.
These problems will not be resolved by letting the Zimbabwean army fight in the Congo.
Estos problemas no se solucionarán permitiendo que el ejército de ese país luche en el Congo.
We are ineffective, dysfunctional and we are letting our citizens down.
Somos ineficaces, no funcionamos y abandonamos a nuestros ciudadanos.
if you keep letting him have his own way, you won't be able to control him later
tú sigue dándole alas al niño y luego no podrás controlarlo
It is a form of letting off steam. It is an expression of inchoate anger.
Es una forma de desfogarse, es una expresión de ira rudimentaria.
Thank you very much for letting Mr Bangemann and Parliament as a whole have that information.
Muchas gracias por su información para el Sr. Bangemann y para el conjunto de la Asamblea.
So there is no room for complacency or letting our guard down.
Así que no hay cabida para la complacencia, ni podemos bajar la guardia.
Keeping these birds in a humane way, appropriate for the species, involves letting them fly every day.
En la cría adecuada a la especie de tales aves se incluye el vuelo diario.
I do not think that anyone in Iran should be alarmed about letting the people choose.
Entiendo los temores en algunos sectores de Irán y el deseo de poseer la tecnología nuclear más avanzada.
Thank you, Mr President for kindly letting me speak.
Gracias, señor Presidente, por tener la amabilidad de volver a cederme la palabra.
Why is it not making progress in this area instead of letting the Council dictate to it all the time?
¿Por qué no toma la iniciativa? ¿Por qué cede año tras año ante las presiones del Consejo?