Translator


"it depends" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"it depends" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
it depends{adverb}
según{adv.}
It depends on the mobile PC and battery, and varies according to the manufacturer.
Depende de su PC móvil y de la batería y varía según cada fabricante.
The way you adjust brightness and contrast varies and depends on your specific display.
La forma de ajustar el brillo y el contraste puede variar según el tipo de pantalla.
Moreover, it does not always work the same way and depends on the circumstances.
Además, según los casos, no se produce siempre en el mismo sentido.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "it depends" in Spanish
itpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "it depends" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The democratic legitimacy of the new service also depends on its composition.
La legitimidad democrática del nuevo servicio también depende de su composición.
The resolution you can use depends on the resolutions your monitor supports.
La resolución que use dependerá de las resoluciones compatibles con el monitor.
The number of members from each country depends on the national population:
El número de miembros procedentes de cada país depende de la población nacional:
Their consent to the Community depends on the success of the Community's policies.
Su adhesión a la Comunidad depende del acierto de las políticas comunitarias.
From this point onwards, the pace of integration depends entirely on Serbia.
A partir de este punto, el ritmo de la integración depende por completo de Serbia.
We must therefore support the Vienna Commission, which depends on the United Nations.
Por ello hay que apoyar a la Comisión de Viena, dependiente de Naciones Unidas.
The future of Europe depends on two major issues: democracy and employment.
El futuro de Europa concierne dos grandes cuestiones: la democracia y el trabajo.
We all know that what Europe will become depends on how flexibility is interpreted.
Todos sabemos que Europa dependerá de cómo se va interpretar la flexibilidad.
Its place in the history of the European Union depends on what happens next.
Su lugar en la historia de la Unión Europea depende de lo que ocurra después.
However, achieving these objectives depends on how we organise this service.
No obstante, el logro de estos objetivos depende de cómo organicemos este servicio.
I envy the Ethiopian people for their belief that so much depends on them.
Envidio al pueblo etíope por su creencia de que tantas cosas dependen de ellos.
Once again, as I said earlier, that depends on the reactions of the German Government.
De nuevo, como he dicho antes, esto depende de la reacción del Gobierno alemán.
This is a political problem that depends first and foremost on politicians.
Es un problema político que depende ante todo de las políticas que se aplican.
Choosing the format you want to use depends on how you want to use the certificate.
El formato seleccionado depende del uso que se le quiera dar al certificado.
A strategy of peaceful resolution depends on dialogue between the two sides.
Una estrategia de resolución pacífica depende del diálogo entre ambas partes.
We shall reassess it, but everything depends on the added value it provides.
Volveremos a estudiarla, pero todo depende del valor añadido que proporcione.
The number of the character and hence of the code depends on the font used.
El número del carácter, y con ello el código, depende de la fuente que se use.
That depends, of course, on what economic policy it is intended to conduct.
Esto depende, por supuesto, de la política económica que se pretende aplicar.
The status of the ethnic and religious minorities depends on the Union's input.
El estatus de las minorías étnicas y religiosas depende de la contribución de la Unión.
The very existence of the fishing community depends upon these conditions.
La existencia misma de las comunidades pesqueras depende de estas condiciones.