Translator
"inflow" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"inflow" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
the huge inflow of foreign currency
la entrada masiva de divisas
This was attributed by many observers to liberalisation, privatisation, deregulation, etc. encouraging an inflow of capital.
., lo que alentó la entrada de capital.
inflow pipe
tubería de entrada
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
un sistema común para la protección temporal de las personas desplazadas, en caso de afluencia masiva;
This is particularly important in Belgium, a small country with a relatively large inflow of foreign patients.
Este punto es especialmente importante para Bélgica, un país pequeño con una afluencia relativamente grande de pacientes extranjeros.
Countries that are more directly exposed to massive migrant inflows cannot be expected to deal with them alone.
No podemos esperar que los países que están expuestos directamente y en mayor medida a la afluencia de inmigrantes se ocupen de ellos en solitario.
We must ensure that there will be no obstacles to the flow of ideas and knowledge.
Debemos asegurarnos de que no se obstaculice el flujo de ideas y conocimiento.
The flow of subsidies intended to promote freedom in that country is being cut off.
Se corta el flujo de subvenciones destinadas a promover la libertad en este país.
The text flow will be moved further up according to the dimensions.
El flujo de texto se desplazará hacia arriba según los datos de las dimensiones.
On the contrary, the situation has deteriorated and the flow of refugees increased.
Por el contrario, la situación se ha empeorado y las corrientes de refugiados han aumentado.
The Spirit thus makes the Church a stream of new life that flows through the history of mankind.
El Espíritu constituye así la Iglesia como corriente de vida nueva, que fluye en la historia de los hombres.
Our bilateral economic relations generate the largest trade flows in the world.
Los lazos bilaterales económicos generan las mayores corrientes de comercio mundial.
This is something we must do if we want the flow to decrease.
Esto debemos hacerlo si queremos que amaine la afluencia.
However, Frontex has also been able to reduce the flow of illegal immigrants in the areas it patrols.
No sólo eso, sino que Frontex también ha conseguido reducir la afluencia de inmigrantes clandestinos a las zonas que patrulla.
In order to tackle these migration flows, improved cooperation with the third countries concerned is essential.
Para atajar esta afluencia de inmigrantes es fundamental mejorar la cooperación con los países terceros afectados.
flow(also: circulation, traffic, flow)
The free flow of goods is important, but the free flow of thoughts is equally important.
La libre circulación de mercancías es importante, pero no lo es menos la libre circulación de ideas.
They are an imposition on the free flow of information and data.
Las subastas son un impuesto a la libre circulación de la información y del conocimiento.
We have consistently called for the flow of aid, trade and persons.
De forma reiterada hemos solicitado que se permita la libre circulación de ayuda, operaciones comerciales y personas.
flow(also: circulation, traffic, flow)
The free flow of goods is important, but the free flow of thoughts is equally important.
La libre circulación de mercancías es importante, pero no lo es menos la libre circulación de ideas.
They are an imposition on the free flow of information and data.
Las subastas son un impuesto a la libre circulación de la información y del conocimiento.
We have consistently called for the flow of aid, trade and persons.
De forma reiterada hemos solicitado que se permita la libre circulación de ayuda, operaciones comerciales y personas.
flow(also: circulation, traffic, flow)
The free flow of goods is important, but the free flow of thoughts is equally important.
La libre circulación de mercancías es importante, pero no lo es menos la libre circulación de ideas.
They are an imposition on the free flow of information and data.
Las subastas son un impuesto a la libre circulación de la información y del conocimiento.
We have consistently called for the flow of aid, trade and persons.
De forma reiterada hemos solicitado que se permita la libre circulación de ayuda, operaciones comerciales y personas.
The general flow may suffer, but ultimately this will be to everyone's benefit in security terms.
Quizás la fluidez se resienta, pero será por la seguridad de todos.
Mr President, there are a great many dimensions to improving air traffic flow in Europe.
Señor Presidente, las mejoras para lograr una mayor fluidez del tráfico aéreo constituyen una cuestión que abarca muchas dimensiones.
This is essential in order to revitalise rail transport and help international trade to flow more easily.
Es un paso obligado para revitalizar el transporte ferroviario y dar mayor fluidez a los intercambios internacionales.
The EU is concerned about the fall of dictators it used to support in exchange for management of 'migration flows' at its borders.
La UE está preocupada por la caída de los dictadores a los que solía apoyar a cambio de la gestión de "los flujos migratorios" en sus fronteras.
We must ensure that there will be no obstacles to the flow of ideas and knowledge.
Debemos asegurarnos de que no se obstaculice el flujo de ideas y conocimiento.
The flow of subsidies intended to promote freedom in that country is being cut off.
Se corta el flujo de subvenciones destinadas a promover la libertad en este país.
The text flow will be moved further up according to the dimensions.
El flujo de texto se desplazará hacia arriba según los datos de las dimensiones.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inflow" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That implies a capital inflow of around EUR 80 billion for these countries.
Esto implica unos ingresos de unos 80 000 millones para esos países.
the huge inflow of foreign currency
la entrada masiva de divisas
This was attributed by many observers to liberalisation, privatisation, deregulation, etc. encouraging an inflow of capital.
Muchos observadores lo atribuyeron a la liberalización, la privatización, la desregulación, etc., lo que alentó la entrada de capital.
inflow pipe
tubería de entrada
As a result of all this we have succeeded in recent years in steadily reducing the inflow of legitimate refugees, but at the same time the proportion of illegal refugees has grown.
Con todo ello, hemos logrado que en los últimos años hayan entrado menos refugiados legales, si bien ha crecido el número de los ilegales.
At first long infusions were used to reduce the rate of inflow of the drug and as a result reduce the occurrence of hypersensitivity types of allergic reactions.
Al principio se usaban las infusiones largas para reducir la tasa de entrada del fármaco y así reducir la aparición de reacciones alérgicas de hipersensibilidad.
First of all, we believe that individual countries must be entitled to maintain such border controls as they deem necessary to prevent for example the inflow of narcotics.
En primer lugar, pensamos que cada país debe conservar el derecho a tener los controles fronterizos que considere necesarios para impedir, por ejemplo, la entrada de droga.
Some of you have again raised the issue of the possible excessive inflow of patients from other Member States, and of how the receiving health system would be protected.
Algunos de ustedes han planteado nuevamente la cuestión de la posible entrada excesiva de pacientes de otros Estados miembros, y de cómo podría protegerse el sistema sanitario receptor.
This report is thus an attempt to tackle this problem more forcefully, because the in-flow of migrant workers is not going to decrease, particularly during the crisis.
Así pues, este informe es un intento de hacer frente a este problema de forma más convincente, ya que la entrada de trabajadores inmigrantes no va a disminuir, sobre todo durante la crisis.
All this will very probably lead to numerous problems, in view of the current inflow of persons and the inability of the European Union to become an outlet for world poverty.
Todo eso debería entrañar numerosos problemas, habida cuenta del aflujo actual de población y de la imposibilidad de que la Unión Europea se convierta en el exutorio de la pobreza mundial.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar