Translator


"inevitably" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inevitably{adverb}
Inevitably there are matters outstanding that cause us legitimate concern.
Inevitablemente, quedan asuntos pendientes que nos causan legítima preocupación.
Inevitably, the major area of disagreement is the common agricultural policy.
Inevitablemente, el principal punto de discrepancia es la política agrícola común.
Such indifference almost inevitably leads to a false moral autonomy and a
Tal indiferentismo lleva casi inevitablemente a una falsa autonomía moral
Such an arrangement would inevitably cause a split in the European Union and would drive a wedge between the peoples and the countries of the EU.
Si hubiese ocurrido así, habría conducido irremediablemente a una división de la Unión Europea y a una pérdida de solidaridad entre las poblaciones y países de la UE.
The regulation is therefore inevitably bushy, having to cover for both existing intentional loopholes and anticipate for others in the future.
Por lo tanto, el Reglamento es irremediablemente denso, ya que tiene que abarcar las actuales lagunas jurídicas intencionadas y anticipar las que puedan aparecer en el futuro.
fatalmente{adv.} (inevitablemente)
The solution is not only to be found in a directive inevitably restricted to the European Union.
La solución no consiste sólo en una directiva fatalmente limitada a la Unión Europea.
When we discuss agriculture, we inevitably return, Mrs Lulling, to the old way of looking at a problem as perceived from the North or the South.
Señora Lulling, cuando se habla de agricultura volvemos fatalmente a las viejas posiciones de un problema visto desde el norte o desde el sur.
To achieve the desirable objective of a European Constitution it is inadvisable to impose rigid patterns and methods, which would inevitably lead to failure.
Para alcanzar el deseable objetivo de una Constitución europea, es desaconsejable imponer modelos y metodologías rígidos, que impedirían fatalmente la consecución del objetivo deseado.
impajaritablemente{adv.} [SAm.] [coll.]
On that basis, it must inevitably be flawed.
Sobre esta base, tiene que ser forzosamente deficiente.
It should inevitably work very closely with all the institutions, the Commission first and foremost.
Deberá trabajar forzosamente en estrecha colaboración con todas las instituciones, con la Comisión ante todo.
In this connection I would particularly warn against excessive demands, for these will inevitably produce a backlash.
Producen forzosamente reacciones en contra.
However, this report also emphasises that there are still deficiencies that will inevitably have to be dealt with.
Sin embargo, este informe señala asimismo que siguen existiendo deficiencias que deberán subsanarse indefectiblemente.
It is true that the future of Serbia lies just as inevitably in the European Union.
Es cierto que la secesión de Kosovo era inevitable; tan cierto como que el futuro de Serbia reside indefectiblemente en la Unión Europea.
After all, we have seen where exchanges like this have led in the past: the euphoria of victory for the terrorists, for their followers and leaders, and inevitably more terror.
Al fin y al cabo, ya hemos visto en el pasado a dónde lleva este tipo de intercambios: a la euforia de la victoria para los terroristas, sus seguidores y líderes, e indefectiblemente a más terror.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inevitably" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This should enable complementary measures to be taken, inevitably producing synergies.
Eso permitiría lanzar acciones complementarias con efectos de sinergia seguros.
Inevitably, all these situations are having repercussions for us here in Europe.
Es inevitable que todas estas situaciones nos repercutan aquí, en Europa.
Without such a strategy, the nuclear club will inevitably continue to proliferate.
Sin esta estrategia será inevitable que el club nuclear siga proliferando.
President Prodi is right: an inflexible Constitution would inevitably fail.
El Presidente Prodi tiene razón: una Constitución inflexible fracasaría sin remedio.
The second issue which inevitably arises is Parliament's access to documents.
Se suscita una segunda cuestión, la relativa al acceso del Parlamento a los documentos.
It is important for us to acknowledge that there will inevitably be problems.
Es importante que reconozcamos que habrá algunos problemas inevitables.
Mr President, Commissioner, he who sows the wind shall inevitably reap the whirlwind.
Señor Presidente, señor Comisario, quien siembra vientos recogerá sin duda tempestades.
Inevitably, therefore, we must also pay great attention to issues of this kind.
Es inevitable, por lo tanto, que debamos prestar mayor atención a los asuntos de este tipo.
Globalisation is inevitably affecting a sector, too, for which we are the envy of the world.
Es verdad que no conseguiremos detenerla, pero necesitamos garantías apropiadas.
However, it inevitably raises serious moral and strategic questions as well.
Ahora bien, de manera inevitable también plantea serias cuestiones morales y estratégicas.
This follows almost inevitably from the Commission's acceptance of the amendments to content.
Es una consecuencia casi mecánica de su aceptación de las enmiendas de fondo.
There are some inevitably who will not be satisfied with the legislation that is put forward.
Es inevitable que algunos no estén satisfechos con la legislación propuesta.
If the big companies fold, the little ones will inevitably follow.
Si las empresas grandes caen, será inevitable que arrastren consigo a las pequeñas.
This follows almost inevitably from the Commission' s acceptance of the amendments to content.
Es una consecuencia casi mecánica de su aceptación de las enmiendas de fondo.
This will inevitably be a major issue in the French election campaign in particular.
Dicha cuestión va necesariamente a imponerse, en particular, en la campaña electoral francesa.
In August, when the fires inevitably hit again, we shall once again pay for this irresponsibility.
No obstante, quiero referirme al fenómeno que la provoca: el cambio climático.
the urge to take responsability for the tasks that inevitably derive from
traducirse ahora en estímulo para asumir la responsabilidad de las
Mr President, for us, creating jobs is inevitably a good thing!
Para nosotros, crear empleo es necesariamente algo positivo, señor Diputado.
Heading 4 - external policy - is still inevitably doomed to failure.
La rúbrica 4 -política exterior- sigue su rumbo inexorable al fracaso.
The cost impact assessment in the original proposal is inevitably inadequate.
La evaluación de las repercusiones de los costes en la propuesta original es por fuerza inadecuada.