Translator


"inbound" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inbound{adjective}
entrante{adj.}
In the Enable Inbound Messaging Wizard, click Enable.
En el Asistente para habilitar la mensajería entrante, haga clic en Habilitar.
Click Close in the Enable Inbound Messaging Wizard.
En el Asistente para habilitar la mensajería entrante, haga clic en Cerrar.
The firewall is blocking inbound connections that do not match an exception.
El firewall bloquea las conexiones entrantes que no correspondan a una excepción.
bound{noun}
Its repressive arsenal is moving ahead by leaps and bounds:
Su arsenal represivo ha dado un salto adelante:
with one bound
de un salto
The importance of this region transcends purely geographical bounds.
La importancia de esta región trasciende los límites meramente geográficos.
This consultation process goes beyond the strict bounds of comitology.
Este proceso de consulta va más allá de los límites estrictos de la comitología.
Madam President, I must say that the arrogance of this EU knows no bounds.
(EN) Señora Presidenta, debo decir que la arrogancia de esta UE no conoce límites.
bound{adjective}
destinado{adj. m}
If Pakistan does not manage to get this problem under control, the peace process is bound to founder in the longer term.
Si Pakistán no consigue controlar este problema, el proceso de paz está destinado al fracaso a largo plazo.
This regulation is bound to have an impact on neighbouring states and I hope the Commission will take this into consideration.
Este Reglamento está destinado a tener un impacto en los estados vecinos y espero que la Comisión lo tendrá en cuenta.
So the euro is bound to grow and its use is bound to become more widespread as a trading currency and a payment currency and, also, a reserve currency.
Por ello, el euro está destinado a desarrollarse y su utilización a extenderse como moneda de cambio, como moneda de pago y también como moneda de reserva.
destinada{adj. f}
If it goes through, it is bound to have an impact on our already difficult relationship with Russia.
Si se aprueba, está destinada a tener un impacto sobre nuestra ya difícil relación con Rusia.
I am resolutely opposed to the temptation to seal ourselves off in a Fortress Europe which would be bound, one day, by its very nature, to find itself under siege.
Estoy absolutamente en contra de la tentación de encerrarnos en una fortaleza "Europa" que estaría destinada, como toda fortaleza, a ser algún día asediada.
In conclusion, I should simply like to emphasise that on the basis of these findings, it appears that the relationship between the Union and the Bank is bound to become even closer in all countries.
Quiero concluir, simplemente destacando simplemente que, sobre la base de estos resultados, la relación entre la Unión y el Banco parece destinada a reforzarse en todos los países.
obligada{adj. f}
The Community is bound to ensure compliance with its international obligations.
La Comunidad está obligada a garantizar el cumplimiento de sus obligaciones internacionales.
In addition, Europe is duty-bound to set a good example to the booming emerging markets.
Además, Europa está obligada a dar buen ejemplo a los mercados emergentes en auge.
I congratulate her on this, however, although I feel bound to note the contradiction.
Sin embargo, quiero felicitarla aunque me veo obligada a señalar esta contradicción.
obligado{adj. m}
The Council is bound, nonetheless, to comply with the terms of the Treaty.
El Consejo está sin embargo obligado a respetar el Tratado.
Why does the PPE-DE Group suddenly no longer feel bound by agreements?
¿Por qué de pronto el Grupo del PPE-DE ya no se considera obligado por los acuerdos?
That being so, the Council is not bound to do anything about this.
Así las cosas, el Consejo no está obligado a hacer nada al respecto.
obligado a{adj. m} [law]
The Council is bound, nonetheless, to comply with the terms of the Treaty.
El Consejo está sin embargo obligado a respetar el Tratado.
That being so, the Council is not bound to do anything about this.
Así las cosas, el Consejo no está obligado a hacer nada al respecto.
However, he is also duty bound to respect the confidentiality of the information that he receives.
Sin embargo, también está obligado a respetar la confidencialidad de la información que reciba.
dependiente{adj. m/f} [IT]
encuadernado{adj.} [print]
empastado{adj.} [print]
A (optional) is the lower bound for number.
Comienzo (opcional) es el límite inferior de número.
A (optional) is the lower bound for number.
Comienzo (opcional) es el límite inferior de x.
B (optional) is the upper bound for number.
Fin (opcional) es el límite superior de número.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "inbound":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inbound" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the Windows Firewall with Advanced Security dialog box, in the left pane, click Inbound Rules.
En el cuadro de diálogo Firewall de Windows con seguridad avanzada, en el panel izquierdo, haga clic en Reglas de entrada.
You can specify ICMP settings by creating inbound or outbound rules using the ICMPv4 or ICMPv6 protocol.
Puede especificar la configuración de ICMP mediante la creación de reglas de entrada y salida con el protocolo ICMPv4 o ICMPv6.
inbound flights were delayed
los vuelos estaban llegando con retraso
With this firewall you can set up and view detailed inbound and outbound rules and integrate with Internet Protocol security (IPsec).
Con este firewall puede configurar y ver reglas detalladas de entrada y salida que se integran con el Protocolo de seguridad de Internet (IPsec).
Follow the instructions in the New Inbound Rule wizard.
En el cuadro de diálogo Firewall de Windows con seguridad avanzada, en el panel de la izquierda, haga clic en Reglas de entrada y, en el panel de la derecha, haga clic en Nueva regla.