Translator


"in sum" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in sum" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in sum{adverb}
en suma{adv.}
To sum up, Georgia has been opened up for free and unhindered trade.
En suma, Georgia se ha abierto al comercio libre y sin obstáculos.
A further example can be found under SUM().
En SUMA() puede encontrar otro ejemplo.
To sum up, our debate on the 2006 budget is taking place against a general backdrop of pessimism.
En suma, nuestro debate sobre el presupuesto para 2006 se está produciendo en un escenario de claro pesimismo.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in sum" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in sum" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We know that almost EUR 1 billion is spent every year there, which is a big sum.
Sabemos que cada año se gasta allí casi 1 000 millones de euros, que es una gran suma.
They represent the sum total of a 200-year tradition of fundamental rights in Europe.
Representan la suma de 200 años de tradición de derechos fundamentales en Europa.
The whole - that is the European parties - must be greater than the sum of the parts.
El todo, es decir, los partidos europeos, debe ser más que la suma de sus partes.
Amendment No 69, in line 04030303, is accepted with a sum of EUR 600000.
La enmienda 69, en la línea 04030303, se acepta con un importe de 600000 euros.
To sum up, in our resolution we demand sustainability standards for biofuels.
Para resumir, en nuestra resolución pedimos la sostenibilidad de los biocarburantes.
The size of this sum indicates how significant the matter in question now is.
La magnitud de esta suma es una muestra de la importancia que reviste esta cuestión.
That is a sum which could not have been obtained from traditional banking sources.
Se trata de una cantidad que no podrían asegurar las fuentes bancarias tradicionales.
As we know, a common foreign policy is not just the sum of 27 national policies.
Como sabemos, una política exterior común no es sólo la suma de 27 políticas nacionales.
We are also going to commit this sum and to disburse this as soon as possible.
Asimismo vamos a comprometer esta suma y a desembolsarla lo antes posible.
The data is unavailable because a sum total would provide inaccurate information.
Este dato no está disponible porque la suma total proporcionaría información imprecisa.
sum-total of values which inspire it and of the weaknesses which debilitate it
conjunto de valores que lo animan y de desvalores que lo debilitan..., las
The EPAs’ success will depend on a decent sum of money being made available.
El éxito de los AAE dependerá de que se aporte una suma de dinero aceptable.
It would be arrogance to attempt to sum up the Copenhagen Summit in two minutes.
Sería arrogante intentar resumir la Cumbre de Copenhague en dos minutos.
The sum of EUR44million has now been proposed as a minimum appropriation.
Ahora se ha propuesto una suma de 44 millones de euros como dotación mínima.
We expect to dedicate a considerable sum to improving the healthcare system.
Esperamos destinar una suma considerable a la mejora del sistema sanitario.
EUR 98 million is not an insignificant sum of money in South African terms.
98 millones de euros no es una suma insignificante en términos de Sudáfrica.
Europe adds up to a common interest, not to the sum of 25 national interests.
Europa representa un interés común, no la suma de 25 intereses nacionales.
The comments from the President of the Court of Auditors sum it up very neatly.
Los comentarios del Presidente del Tribunal de Cuentas lo resumen con bastante precisión.
It has to be much more than the more or less coordinated sum of national policies.
Tiene que ser mucho más que la suma de las políticas nacionales más o menos coordinadas.
The sum of EUR200million proposed by Glenys Kinnock is an absolute minimum.
El importe de 200 millones de euros propuesto por Glenys Kinnock es un mínimo absoluto.