Translator


"highly sensitive" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"highly sensitive" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "highly sensitive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In my opinion, that is an unacceptable situation for this highly sensitive matter.
En mi opinión se trata de una situación inaceptable para esta cuestión tan delicada.
It is therefore highly sensitive to the downturns and slumps of this industry.
Por lo tanto, es muy sensible a las recesiones y crisis de esta industria.
This is evidently a highly sensitive subject which requires more study.
Se trata sin duda de un tema muy sensible que precisa aún de un cierto análisis.
Conversely, I am also very much aware that this is a highly sensitive issue.
Por el contrario, también soy muy consciente de que es un asunto enormemente delicado.
The ongoing discussions involve a series of highly sensitive political issues.
En las deliberaciones en curso, se trata de una serie de cuestiones políticas muy sensibles.
But, as we all know, these routes are in a highly sensitive zone.
Pero, como todos sabemos, estas rutas se encuentran en una zona muy inestable.
The issues to be resolved may be few in number, but they are highly sensitive and difficult.
Posiblemente queden pocas cuestiones por resolver, pero son muy delicadas y difíciles.
I recognise that regulating the media is a highly sensitive issue.
Admito que regular los medios de comunicación es una cuestión muy delicada.
I would like to congratulate the rapporteur on his work on this highly sensitive dossier.
Quisiera felicitar al ponente por el trabajo que ha realizado sobre este asunto tan delicado.
Chancellor Schüssel, I shall give you a dossier on this long-standing and highly sensitive issue.
Canciller Schüssel, le daré un expediente acerca de este antiguo y delicado problema.
As a rule, these are highly sensitive matters concerning individual Members personally.
Por regla general, se trata de cuestiones muy sensibles que afectan a diputados concretos personalmente.
(FR) I would like to congratulate the rapporteur on his work on this highly sensitive dossier.
(FR) Quisiera felicitar al ponente por el trabajo que ha realizado sobre este asunto tan delicado.
It is clear that the textiles industry is a highly sensitive sector.
Está claro que el sector textil es un sector muy delicado.
I must point out at this juncture, as you have rightly said, that the subject is highly sensitive.
Tengo que indicarle que este tema es altamente sensible, tal como usted, señor diputado, ha indicado.
The subject of data protection is a highly sensitive one and we have found the right balance.
Aunque la protección de datos es un tema muy controvertido, creo que hemos encontrado el equilibrio perfecto.
This is not just a matter of economics; it is both highly sensitive and a cultural issue.
No se trata solo de una cuestión económica, sino también de un tema sumamente delicado y de un problema cultural.
Because the package negotiated is extremely comprehensive and includes highly critical and sensitive sectors.
Pues el paquete que se ha negociado es muy amplio. Hay sectores realmente críticos y sensibles.
The EUR 1.1 million will target almost 1 000 workers in this highly sensitive and hard-hit sector.
Los 1,1 millones de euros llegarán a casi 1 000 trabajadores de este sensible y fuertemente afectado sector.
Most of these live in the soil or in rotting wood and are highly sensitive to change.
Se trata, en su mayoría, de especies que viven bajo tierra o en la madera podrida y son sumamente sensibles a los cambios.
The CFSP is certainly one of the areas to which public opinion is - and has been made - highly sensitive.
La PESC es indudablemente uno de los ámbitos respecto al cual la opinión pública está muy sensibilizada.