Translator


"heights" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
heights{noun}
altura{f} (cimas)
I worked at heights.
He trabajado en altura.
People would think we were not quite right in the head if we stipulated two different heights.
Todos dirían que algo no funciona en nuestras cabezas si determinamos dos alturas diferentes.
It is not trivial for the families of the 500 000 people who fall from heights at work every year.
No es trivial para las familias de las 500.000 personas que cada año caen desde una altura en el trabajo.
heights{plural}
alturas{f pl}
The importance of working at heights and having this directive is clear also.
Asimismo, es evidente la importancia de esta directiva para las personas que trabajan en las alturas.
People would think we were not quite right in the head if we stipulated two different heights.
Todos dirían que algo no funciona en nuestras cabezas si determinamos dos alturas diferentes.
The terrible thing is that when we come down to earth from these lofty heights - to reality - we experience considerable problems.
Lo peor es que cuando bajamos a la Tierra de esas alturas -a la realidad- nos encontramos con problemas importantes.
height{noun}
Select this option to adjust the frame height to the text height.
Si activa esta casilla, la altura del marco del objeto se ajustará a la altura del texto.
The height depends on the optic lens used and the width of the entrance.
La altura depende de la óptica de la lente utilizada y del ancho de la entrada.
Height is the optional vertical height for an area that starts at the new reference position.
La altura es la altura vertical opcional de un área que comienza en la nueva posición de referencia.
height(also: acme)
Is that not the height of hypocrisy?
¿No es el colmo de la hipocresía?
the height of stupidity
el colmo de las tonterías
the height of laziness
el colmo de la vagancia
Treatment in one trial increased final height by approximately six cm over an untreated control group.
En un ensayo el tratamiento incrementó la estatura final en aproximadamente 6 cm, comparado con un grupo control sin tratar.
The hormone is injected under the skin several times a week until final adult height is achieved.
La hormona se inyecta bajo la piel varias veces a la semana hasta que se alcanza la estatura final.
he stands out from others of his age because of his height
destaca entre los de su edad por su estatura
There is little difference in height between shallow areas of the sea along the coasts, the so-called continental shelf, and low-lying coastal areas.
Existe una escasa diferencia de altitud entre las partes poco profundas del litoral, la denominada plataforma continental, y las zonas costeras situadas a pocos metros sobre el nivel del mar.
There is little difference in height between shallow areas of the sea along the coasts, the so-called continental shelf, and low-lying coastal areas.
(NL) Existe una escasa diferencia de altitud entre las partes poco profundas del litoral, la denominada plataforma continental, y las zonas costeras situadas a pocos metros sobre el nivel del mar.
But we must go further because, whether we like it or not, sending columns of forty-tonners up to heights of over 1 200 metres is an aberration.
Pero hay que ir más lejos, ya que, quiérase o no, el hecho de hacer subir columnas de camiones de cuarenta toneladas a más de 1.200 metros de altitud es una aberración.
cota{f}
After 25years as a directly-elected body, Parliament’s importance is now at its height.
Tras 25años siendo una institución directamente elegida por los ciudadanos y la importancia del Parlamento ha alcanzado ahora su cota máxima.
height at which snow settles
cota de nieve
alzada{f} (de un caballo)
apogeo{m} (auge)
Bulgaria is a small country and the recession is at its height there.
Bulgaria es un país pequeño y la recesión allí está en su pleno apogeo.
Although we are at the height of the crisis, there is still a chance to avoid the worst of it, and to restore peace and stability.
Aunque nos encontramos en el apogeo de esta crisis, todavía queda una oportunidad para evitar lo peor y recuperar la paz y la estabilidad.
height(also: zenith)
apogeo{m} (de una civilización)
Bulgaria is a small country and the recession is at its height there.
Bulgaria es un país pequeño y la recesión allí está en su pleno apogeo.
Although we are at the height of the crisis, there is still a chance to avoid the worst of it, and to restore peace and stability.
Aunque nos encontramos en el apogeo de esta crisis, todavía queda una oportunidad para evitar lo peor y recuperar la paz y la estabilidad.
cima{f} (de una carrera)
In the depths of the crisis and at the height of the offensive by Laurent Nkunda's rebel forces, the European Union mobilised vigorously, followed by the rest of the international community.
En el fondo de la crisis y en la cima de la ofensiva de las fuerzas de los rebeldes de Laurent Nkunda, la Unión Europea se movilizó con decisión, secundada por la comunidad internacional.
cumbre{f} (apogeo)
These people would be at the height of their sports careers if they were not ill or had they not died.
Estas personas estarían en la cumbre de sus carreras deportivas si no estuvieran enfermos o no hubieran muerto.
Failing that, I fear we will be making the same mistake as the Egyptians at the height of their civilisation.
De no ser así, me temo que estaremos cometiendo el mismo error que hicieron los egipcios en el momento cumbre de su civilización.
They give us ambitions so we believe we can climb the heights of Olympus and then they ensure that we never reach the top.
Nos infunden ambiciones para que creamos que podemos subir a las alturas del Olimpo y después velan por que nunca lleguemos a la cumbre.
cúspide{f} (apogeo)
of medium height
de talla mediana
At 12 months follow-up, there were no significant differences between groups in number of Pseudomonas bacterial colonisations or change in weight-to-height ratio.
A los 12 meses de seguimiento no hubo diferencias significativas entre los grupos en el número de colonizaciones bacterianas por Pseudomonas ni en el cambio en la proporción peso-talla.
Less inhaled and oral corticosteroids were used in the single inhaler therapy group and the annual height gain was also 1 cm greater in the single inhaler therapy group, [95% CI 0.3 to 1.7 cm].
Se usaron menos corticosteroides inhalados y orales en el grupo de tratamiento con un solo inhalador y la ganancia de talla anual fue también 1 cm mayor en este grupo, (IC del 95%: 0,3 a 1,7 cm).
The importance of working at heights and having this directive is clear also.
Asimismo, es evidente la importancia de esta directiva para las personas que trabajan en las alturas.
Therefore, let us not merely look down on the Ukrainians from a lofty height as if their highest goal could only possibly be accession to the EU.
Por tanto, no miremos a los ucranianos desde las alturas como si su mayor objetivo posible fuese la adhesión a la UE.
People would think we were not quite right in the head if we stipulated two different heights.
Todos dirían que algo no funciona en nuestras cabezas si determinamos dos alturas diferentes.
puntal{m} [naut.] (altura desde la quilla)
height{interjection}
height(also: hey, ho, hoy, yoo-hoo)
eh{interj.}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "heights":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "heights" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And these are probably the new heights to which Mrs Breyer just referred.
Ésas son probablemente los "nuevos bríos" de los que hablaba la señora Breyer.
The arrogance of the largest political groups within the European Parliament has reached new heights.
La arrogancia de los mayores grupos políticos del Parlamento Europeo ha alcanzado nuevas cotas.
I have to be frank and say that it is a compromise that certainly does not rise to great heights of ambition.
He de ser franco y decir que es un compromiso que sin duda no alcanza un alto grado de ambición.
Mr President, in the past few weeks the escalating violence in Bangladesh has reached new heights.
Señor Presidente, en las últimas semanas la escalada de violencia en Bangladesh ha alcanzado cotas insospechadas.
The settlers at the Golan Heights will demand to be compensated and there will have to be guarantees of security.
Los colonos de los Altos del Golán exigirán una compensación y deberán darse garantías de seguridad.
In Portugal, it has reached new heights and that is the situation in all the countries most affected by the crisis.
En Portugal ha alcanzado nuevos máximos, al igual que en todos los países muy afectados por la crisis.
eventually I reached the giddy heights of supervisor
finalmente me vi encumbrado al puesto de supervisor
gaze to the heights, not daring to rise to the truth of being.
atreverse a alcanzar la verdad del ser.
Pearls had been exploited in the area for mil ennia but at this time the trade reached new heights.
Aunque las perlas se extraían en esta zona desde hacía milenios, su comercio alcanzó nuevas e importantes cuotas en esta época.
she wants to scale greater heights in her career
quiere alcanzar cotas más altas en su carrera
That has now risen to the dizzy heights of 18 MEPs, to hear what is an important statement on an important subject.
Ahora estamos aquí nada menos que dieciocho diputados, aun cuando se trata de un tema que reviste gran importancia.
I will mention but a few, which are produced in the Golan Heights and the occupied territories: wine and other products.
Voy a señalar en concreto sólo algunos de ellos, producidos en el Golán y en los territorios ocupados: vino y otros.
I hope that this new pesticides regulation will enable us to raise health and environmental protection to new heights in Europe.
Espero que este nuevo Reglamento nos permita darle nuevos bríos a la protección de la salud y del medio ambiente en Europa.
to be afraid of heights
sufrir de vértigo
I've no head for heights
sufro de vértigo
Here, the opposite is happening: Galileo will study the earth from the heights of the satellites, which is where he will be sent into orbit.
Y aquí sucede, en cambio, lo contrario: Galileo escrutará la Tierra desde lo alto de los satélites, donde será puesto en órbita precisamente.
the Golan Heights
los Altos del Golán
That policy makes negotiations with Lebanon and Syria on the Golan Heights impossible, by driving those countries back into a situation of conflict.
Asimismo, tal política impide las negociaciones con el Líbano y con Siria sobre el Golán, situando estos países en una posición conflictiva.
Mr Malerba, I think you are more qualified than most people to speak to us about these issues, from the heights from which you have seen these events.
Señor Malerba, creo que es usted el más indicado y especializado para hablarnos sobre estos temas por el punto desde donde ha podido observarlos.
Displaying impressive control, the artist balances on canes of various heights, slowly executing a series of astounding figures while maintaining a delicate equilibrium.
Mantiene el equilibrio en un bastón que sostiene con una mano durante un lapso de tiempo que parece increíble y cambia de posición constantemente.