Translator


"género humano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"género humano" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
género humano{masculine}
mankind{noun}
Corremos el riesgo de crear un «monocultivo del género humano».
We risk creating a 'monoculture of mankind' .
Corremos el riesgo de crear un« monocultivo del género humano».
We risk creating a 'monoculture of mankind '.
Concilio, es «sacramento, o sea signo e instrumento de la unión íntima con Dios y de la unidad de todo el género humano».9
which is, as the Council states, a "sacrament or sign and means of intimate union with God, and of the unity of all mankind"9.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "género humano" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "género humano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al parecer no existen plazas suficientes en la mesa del banquete del género humano.
There would seem not to be enough room at the banqueting table of the human race.
mismo Creador del género humano quien en su bondad quiso servirse de los
himself of humankind, in his goodness, who wished to make use of men as
del éxodo del género humano de la esclavitud de la muerte a la
announcement of the exodus of the human race from the slavery of death to new
entendido como proceso mediante el cual el hombre y el género humano someten la
Understood as a process whereby man and the human race
Corremos el riesgo de crear un «monocultivo del género humano».
We risk creating a 'monoculture of humankind' .
Corremos el riesgo de crear un« monocultivo del género humano».
We risk creating a 'monoculture of humankind '.
(FI) Señor Presidente, Señorías, Suecia tiene una enorme responsabilidad para con el futuro del género humano.
(FI) Mr President, ladies and gentlemen, Sweden now has a huge responsibility for the future of the human race.
Los creadores de Internet tenían una gran fe en la bondad esencial del género humano y yo me inclino a compartir esa fe.
The creators of the Internet had great faith in the basic goodness of humankind, and I tend to share that faith.
El género humano ha progresado porque hemos identificado los retos, hemos sabido cuáles eran las respuestas y hemos actuado.
Human beings have progressed because we have identified challenges, determined the responses and taken action.
historia del género humano.7
of the "Sun of Justice" in the history of the human race.7
Son el signo de una percepción difundida de que la unidad del mundo, en otras palabras, la unidad del género humano, está seriamente comprometida.
unity of the world, that is, the unity of the human race, is seriously
Sin embargo, como es bien sabido, el género humano se divide en dos clases: los presupuestarios y el resto.
Nonetheless, as everyone knows, the human race can be divided into two classes: those who adhere to the budget and those who do not.
Jesús, Salvador del género humano.
in Christ Jesus, the Saviour of the human race.
cual la Iglesia, que es « sacramento o signo e instrumento... de la unidad de todo el género humano »,32 no puede permanecer indiferente.
"sacrament or sign and instrument...of the unity of the whole human race 32 cannot remain indifference.
Expresaron su oposición a la pobreza e instaron al género humano a unirse para asegurar el respeto de los derechos humanos.
They demonstrated their opposition to poverty and called on the human race to unite in order to ensure respect for human rights.
todo el género humano".(11)
of the unity of the whole human race.(11)
La sombra de la muerte descendió sobre el género humano y sobre todo lo que por voluntad de Dios debería existir para el hombre.
The shadow of death came down not only on the human race but also on everything that by God’s will was meant to exist for man.
Probablemente la decisión carezca de precedentes en toda la historia del género humano, una decisión que haría tanto bien a tantas personas.
The decision is probably unprecedented in the entire history of human kind, a decision which would bring so much good to so many people.
Deberíamos fomentar la libertad real, es decir, la libertad frente al mal, y no fomentar la obstinación y la anarquía que destruyen y degradan al género humano.
We should encourage real freedom, namely freedom from evil, and not wilfulness and lawlessness which destroy and demean humankind.
el género humano
the human race