Translator


"graduated" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
graduated{adjective}
graduada{adj. f}
The three strike rule or graduated response systems are not compulsory in Europe.
El procedimiento de los "tres avisosos", o de respuesta graduada, no es obligatorio en Europa.
The original Commission proposal to introduce a graduated eco-label has also been rejected, as was mentioned here today, in Amendments Nos 5, 12, 26 and 28.
La propuesta originaria de la Comisión por la que se introduce una etiqueta ecológica graduada ha sido también rechazada, como se mencionó hoy aquí, son las enmiendas 5, 12, 26, y 28.
In order to achieve this, according to the Commission, ‘graduated charges must be levied for transport infrastructure use and the coherence of the excise system must be improved’.
Para lograrlo, según la Comisión, es necesaria una tarificación graduada del uso de las infraestructuras de transporte y hay que mejorar la coherencia del sistema fiscal.
graduado{adj. m}
Amendment 18, which refers to Article 4, calls for a graduated progressive tax.
La enmienda 18, que se refiere al artículo 4, propone un impuesto progresivo graduado.
A sign that you've graduated is when you start paying the information forward.
Una señal de que sea muestra de que usted se ha graduado es cuando usted comienza promover esa información.
We must therefore vote against this direct proportionality and stick to the text on the graduated progressive tax.
Por lo tanto, debemos votar contra esta proporcionalidad directa y ceñirnos al texto sobre el impuesto progresivo graduado.
But the transition period and the graduated plan are the maximum we have allowed the Council.
Las máximas concesiones que hemos hecho al Consejo son, no obstante, el período transitorio y el plan escalonado.
The mechanisms for enforcing the clause must also be graduated.
También hay que graduar los mecanismos de aplicación de la cláusula.
A: The ergonomics programme I graduated from is pretty well respected.
R: El programa de ergonomía en que me gradué goza de gran prestigio.
A: The ergonomics program I graduated from is pretty well respected.
R: El programa de ergonomía en que me gradué goza de gran prestigio.
licenciarse {r. v.}
To these must be added about 65 % of university students who fail to graduate.
A estos últimos hay y que añadir un 65 % de estudiantes universitarios que tampoco consiguen licenciarse.
And I am not saying this merely because my daughter has recently graduated as a fully-fledged lawyer.
Digo esto no sólo porque mi hija acaba de licenciarse en Derecho con todos los honores.
graduarse {r. v.} [educ.]
Immediately after graduating in 1984, she began teaching at Collège Régina Assumpta, in Montreal as well as giving classes at private dance schools.
Inmediatamente después de graduarse en 1984, comenzó a enseñar en Collège Régina Assumpta, en Montreal y a dar clases en escuelas de danzas privadas.
diplomarse {r. v.} [educ.]
But the transition period and the graduated plan are the maximum we have allowed the Council.
Las máximas concesiones que hemos hecho al Consejo son, no obstante, el período transitorio y el plan escalonado.
to graduate[graduated · graduated] {intransitive verb}
Women are therefore very well educated, but they hit the glass ceiling upon graduating from university.
Por tanto, las mujeres tienen una formación muy buena, pero alcanzan su techo al obtener el título universitario.
These courses would be cheaper but it would be students and families, once again, funding the system, with students paying once they have graduated.
Estos cursos serían más baratos, pero el sistema lo financiarían una vez más las familias y los estudiantes, que pagarían después de obtener el título.
recibirse {vb} [LAm.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "graduated":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "graduated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That would give us an acceptable graduated pricing system.
De esta forma, contaríamos con un sistema de precios estratificado aceptable.
These texts are anything but a Trojan horse for the graduated response, and even oppose the very principle.
Estos textos no son sino un caballo de Troya para la respuesta proporcionada e incluso se oponen al propio principio.
I lost touch with them when we graduated
cuando terminamos la carrera los perdí de vista
she graduated from Cambridge in 1974
se licenció por la Universidad de Cambridge en 1974
the students who graduated from the school last year
los alumnos egresados el año pasado
she graduated from Cambridge in 1974
se licenció en la Universidad de Cambridge en 1974
the students who graduated last year
los alumnos egresados el año pasado
According to Slovak Medical Association statistics, more doctors left Slovakia than graduated from the country's three medical faculties.
Nuestra misión consiste en derribar fronteras y en garantizar que los pacientes puedan recibir asistencia allí donde la necesiten.
We want more information on thresholds for graduation and on how much the GSP will be improved for countries that are not graduated.
Pedimos más información sobre los umbrales de graduación y sobre el alcance de la mejora del SPG para los países que no estén cualificados.
he graduated in Philosophy
se tituló en Filosofía
he graduated in history
se licenció en historia
There are even proposals to abolish graduated direct taxes and create a standard rate which will be the same rate as for indirect taxes.
Incluso existen propuestas para eliminar los impuestos directos progresivos y crear un tipo estándar que sea el mismo que para los impuestos indirectos.
These courses would be cheaper but it would be students and families, once again, funding the system, with students paying once they have graduated.
Estos cursos serían más baratos, pero el sistema lo financiarían una vez más las familias y los estudiantes, que pagarían después de obtener el título.
Hundreds of thousands of so-called 'mature students' have graduated from the Open University, many of them graduates returning to their studies.
Cientos de miles de los llamados "estudiantes adultos" se han licenciado en la Universidad Abierta, muchos de ellos licenciados que regresan a sus estudios.
Operations have graduated from being mainly hobbies to genuine profitable businesses, in addition to being shining examples of eco-friendly production.
Las operaciones han pasado de ser principalmente pasatiempos a auténticas empresas rentables, además de ser ejemplos perfectos de producción ecológica.
It sets time limits, graduated in accordance with the difficulties involved, and it sets new standards of reference which should and will be respected.
Establece plazos, calibrados de acuerdo con las dificultades implicadas, y fija nuevos listones de referencia que deberán respetarse y serán respetados.
The model proposed in the report whereby social security contributions would be graduated according to the length of the working day is a good one.
El modelo que se propone en el informe sobre un escalonamiento de las cotizaciones sociales en función de la duración de la jornada laboral es una buena idea.
In its proposal, the Commission formulated a conditional ban, in other words a graduated ban, on the use of meat and bone meal in feeds and fertilisers.
Con su propuesta, la Comisión ha establecido una prohibición condicionada, es decir, gradual para las harinas animales en la alimentación animal y en el abonado de los campos.
Another important point is that this compromise is the result of lengthy negotiations, in which I have always been involved, on the question of graduated support.
Otro punto importante es que este compromiso es el resultado de largas negociaciones, en las cuales he participado desde el principio, sobre la cuestión de la reducción progresiva de las ayudas.
Political unity has now been achieved in the Council concerning the revised proposal from the Swedish Presidency and the graduated transitional arrangement, as proposed by the Commission.
En el Consejo se ha alcanzado ahora un acuerdo político sobre la propuesta revisada de la Presidencia sueca y el régimen transitorio progresivo propuesto por la Comisión.