Translator


"from today on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"from today on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
as from today
de hoy en adelante
from today on
de hoy en adelante
from today on
de ahora en adelante

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "from today on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "from today on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nonetheless, I think it is possible to draw some conclusions from today’s debate.
Con todo, creo que es posible sacar algunas conclusiones del debate de hoy.
As from today, pictures of them will be displayed at the entrance to our Chamber.
Sus retratos estarán a partir de hoy en la entrada de nuestro hemiciclo.
The figures from today are exactly the same as the figures from 20 years ago.
Las cifras actuales son exactamente las mismas que las de hace 20 años.
I am not convinced, from today's debate, that we need such a directive.
El debate de hoy no ha conseguido convencerme de que necesitemos una Directiva así.
I believe we can start on the gradual process of increasing milk quotas from today.
Yo creo que podemos iniciar el proceso gradual de aumento de las cuotas lácteas desde hoy.
I think most significant from today is: what is the EU itself going to be able to do?
Creo que lo más significativo a partir de ahora es: ¿qué puede hacer la UE por sí misma?
As from today, Europe is more credible as an example of supranational union.
Desde hoy Europa es más creíble como ejemplo de unión supranacional.
You will see from today's report that what was Amendment No 3 has been penned over as 4.
Por el texto de hoy se puede ver que la que era enmienda 3 es mencionada como enmienda 4.
It is not true that a single safe product will disappear from today's market.
No es cierto que vaya a desaparecer del mercado ni un solo producto que sea actualmente seguro.
Parliament takes note of this decision with effect from today, 14 November 2007.
El Parlamento toma nota de esa decisión con efecto a partir del día de hoy, 14 de noviembre de 2007.
Personally, I wished to abstain from today's historic vote.
Me he abstenido, a título personal, en la votación histórica de hoy.
Despite all this, the budget in absolute numbers is not very different from today's levels.
A pesar de todo esto, el presupuesto en números absolutos no es muy diferente de los importes actuales.
That is the first lesson to be learnt from today's vote.
Esa es la primera lección que debemos aprender de la votación de hoy.
There is no question that it will be a very different Europe from today.
Será, sin duda, una Europa muy distinta de la actual.
What is needed now is a complete change of course, away from today's frameworks and policies.
Lo que ahora hace falta es un cambio de rumbo radical que se aparte de los actuales marcos y políticas.
DAYS("1/1/2010 "; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010.
DÍAS("1 / 1/2010"; AHORA()) da como resultado el número de días comprendidos entre hoy y el 1 de enero de 2010.
So far as one can tell from today’s standpoint, the financial services plan can be described as a success.
Hasta donde se sabe hoy, el plan de servicios financieros puede considerarse todo un éxito.
I think that this is what we should retain from today's report.
Creo que es con lo que deberíamos quedarnos de este informe.
From today we are no longer regulating just tractor seats.
Desde hoy ya no normalizamos sólo sobre asientos para tractores.
I shall only refer to two points from today's debate, which are of particular interest to the Commission.
Me referiré sólo a dos puntos del debate de hoy que son de especial interés para la Comisión.