Translator


"filtrarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
filtrarse{verb}
to filter{v.i.} (penetrate)
La democracia no puede filtrarse desde el palacio presidencial hacia las zonas rurales.
Democracy cannot filter from the presidential palace down to the rural areas.
Indique aquí un valor según el cual deba filtrarse el campo.
Enter a value to filter the field.
En primer lugar, las denominadas peticiones inadmisibles deben filtrarse con más rapidez.
First of all, the so-called non-petitions must be filtered out more quickly.
to perk{v.i.} [coll.] (coffee)
to percolate{v.i.} [gastro.] (coffee)
filtrarse a través de algo
to percolate through sth
Los procedimientos europeos en su forma actual son un verdadero colador mediante el cual los intereses comerciales de la industria agroalimentaria pueden filtrarse libremente.
European procedures in their present form are a veritable sieve through which the commercial interests of agribusiness can percolate freely.
filtrarse{reflexive verb}
Pueden transcurrir años, e incluso décadas, antes de que se puedan identificar los contaminantes vertidos en las aguas subterráneas después de filtrarse a través del suelo.
It can take years and even decades before discharged pollutants are identifiable in groundwater after seeping through the soil.
Quiero advertir al Comisario de que esos datos se filtrarán inevitablemente.
I should like to remind the Commissioner that such data will inevitably leak out.
Si se filtran sus cargos, pueden verse sancionadas con el despido por violar el secreto.
If their roles leak, they can be dismissed for violating secrecy by way of penalty.
Así mismo, las sustancias peligrosas se evaporan o filtran cuando se almacenan los residuos electrónicos.
Moreover, hazardous substances evaporate or leak when electronic waste is dumped.
to filter[filtered · filtered] {v.t.} (oil, water, gas, air, light)
Con un solo clic, podrás ver y filtrar tus mensajes por categorías populares.
With one click, you can view and filter your messages by popular categories.
También puede usar cookies para filtrar las visitas de determinados usuarios.
You can also use cookies to filter out visits from particular users.
Se pueden usar vistas para filtrar el contenido de la lista de usuarios.
You can use views to filter what is displayed in the user list.
to strain {v.t.} (filter)
Con un solo clic, podrás ver y filtrar tus mensajes por categorías populares.
With one click, you can view and filter your messages by popular categories.
También puede usar cookies para filtrar las visitas de determinados usuarios.
You can also use cookies to filter out visits from particular users.
Se pueden usar vistas para filtrar el contenido de la lista de usuarios.
You can use views to filter what is displayed in the user list.
filtrar[filtrando · filtrado] {transitive verb}
Si no tenemos esto, no creo que sea posible que las reformas se filtren en el sistema y lleguen al empleado individual, la pieza más baja de la jerarquía.
If we do not have this, I do not believe it will be possible for the reforms to percolate through the system and down to the individual employee, lowest in the hierarchy.
Hotmail usa Microsoft SmartScreen para filtrar el correo no deseado.
Hotmail uses Microsoft SmartScreen to filter spam.
Hay que adoptar medidas para identificar, filtrar, diagnosticar y tratar estos trastornos en una fase temprana.
Steps must be taken to spot, screen, diagnose and treat these disorders at an early stage.
Configuración del bloqueador de elementos emergentes, Autocompletar, Filtro SmartScreen y zoom
Pop-up blocker, AutoComplete, SmartScreen Filter, and Zoom settings

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "filtrarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "filtrarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La democracia no puede filtrarse desde el palacio presidencial hacia las zonas rurales.
Democracy cannot filter from the presidential palace down to the rural areas.
En primer lugar, las denominadas peticiones inadmisibles deben filtrarse con más rapidez.
First of all, the so-called non-petitions must be filtered out more quickly.
Esta opción le permite indicar un criterio por el cual deban filtrarse los contenidos del campo de datos.
As you do this you can decide which column you want to add the field in question to.
Indique aquí un valor según el cual deba filtrarse el campo.
Enter a value to filter the field.
filtrarse a través de algo
to percolate through sth
El hecho es que sustancias aprobadas pueden filtrarse hasta el agua potable, incluso la procedente de capas subterráneas.
It is recognized that even approved substances are able to find their way into drinking water, in addition to what is carried over from the ground water.
Pueden transcurrir años, e incluso décadas, antes de que se puedan identificar los contaminantes vertidos en las aguas subterráneas después de filtrarse a través del suelo.
It can take years and even decades before discharged pollutants are identifiable in groundwater after seeping through the soil.
Los procedimientos europeos en su forma actual son un verdadero colador mediante el cual los intereses comerciales de la industria agroalimentaria pueden filtrarse libremente.
European procedures in their present form are a veritable sieve through which the commercial interests of agribusiness can percolate freely.
Otras bebidas espirituosas, como el vodka, se destilan para obtener un mayor grado de alcohol e incluso pueden filtrarse con carbón para extraer el sabor de las materias primas.
Other spirits like vodka are distilled at a high strength and may then even be filtered through charcoal to remove the taste of the raw materials.
Esto se pone de manifiesto cada vez que se permite que la voluntad del pueblo se exprese en referendos populares en lugar de filtrarse a través de la clase política.
This fact is revealed the minute the will of the people is allowed to show itself through popular referendums instead of being filtered through the political establishment.