Translator


"emblemático" in English

QUICK TRANSLATIONS
"emblemático" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
emblemático{adjective masculine}
El caso de Tenzin Deleg Rinpoche ha llegado a ser emblemático.
The case of Tenzin Deleg Rinpoche has become emblematic.
Paso de Calais (Francia) El sitio de Deux-Caps es un lugar emblemático del departamento.
Pas de Calais (France) The site of Deus-Caps is an emblematic place of the department.
Su libertad para hacerlo es emblemática de la libertad de nuestra sociedad y de la democracia.
Their freedom to do so is emblematic of the freedom of our society and of democracy.
symbolic{adj.}
Presento sólo un caso emblemático: la cuestión de la justicia en nuestros países.
I present just one symbolic case: the issue of justice in our countries.
Efectivamente conviene que, junto a este carácter emblemático de nuestro edificio, unamos la funcionalidad.
And to the symbolic nature of our building, we should add its functionality.
Lo importante de este asunto es su carácter emblemático.
The most important thing about this matter is that it is symbolic.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emblemático" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos hablando sobre la financiación del emblemático proyecto estratégico Europa 2020.
We are talking about the funding of the strategic flagship project Europe 2020.
Por lo tanto, hoy ampliamos Erasmus, el programa emblemático de la Unión Europea.
Today, therefore, we are extending Erasmus, this flagship programme of the European Union.
Tal vez debería ser el hombre emblemático del movimiento euroescéptico.
He should perhaps be the pin-up boy of the Eurosceptic movement.
Por eso voto con gran satisfacción a favor de este informe emblemático.
I am therefore delighted to vote for this significant report.
El bosque virgen en Polonia sería un buen proyecto emblemático.
The Polish primeval forest could be a good flagship project.
Hace muchos años, el Gobierno de EE.UU. identificó la lucha contra el cáncer como un proyecto emblemático.
Many years ago, the US Government designated the fight against cancer as a lighthouse project.
Me gustaría mencionar tan solo un caso que en mi opinión es emblemático, y es el de Tran Khai Thanh Thuy.
I would like to mention just one case which I think is typical, that of Mrs Tran Khai Thanh Thuy.
Saadawi es emblemático.
The case of Mrs El Saadawi is typical.
Todos los años pido a la Comisión que seleccione y respalde un proyecto emblemático, a ser posible en los países candidatos.
I ask the Commission to select and support a flagship project annually, preferably in one of the candidate countries.
En cualquier caso, nosotros estamos dispuestos a crear las condiciones necesarias para la puesta en marcha de Galileo, un proyecto emblemático de la innovación tecnológica europea.
Anyway, we are prepared to create the preconditions for Galileo, a flagship of European technological innovation.
Debemos esperar que posteriormente se dé un contenido realmente visible y tangible al nuevo proyecto emblemático de la UE que es la estrategia para el Danubio.
We must hope that the EU's new flagship project that is the Danube strategy will subsequently actually be given some observable and tangible content.
La empresa ha revelado sus planes para un proyecto de restauración de la Fondaco dei Tedeschi un edificio emblemático en Venecia, Italia.
Venice (Italy) This just in from OMA! The firm has unveiled their plans for the major restoration project of the Fondaco dei Tedeschi – a landmark building in Venice, Italy.
Los responsables europeos de la toma de decisiones así lo han reconocido, y por ello la Iniciativa del vehículo inteligente es un proyecto emblemático en el marco de la iniciativa i2010.
European decision-makers have recognised this, and this is why the Intelligent Car Initiative is a flagship project within the i2010 initiative.
Mientras no pongamos en marcha la Unión Política tendremos la ventura de repetir cada año este emblemático ceremonial del debate, inútil, sobre el estado de la Unión.
Until such time as the political union is launched, we shall have cause to repeat year in, year out this tokenistic, meaningless ritual of discussing the state of the Union.