Translator


"emblematic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"emblematic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
emblematic{adjective}
emblemático{adj. m}
The case of Tenzin Deleg Rinpoche has become emblematic.
El caso de Tenzin Deleg Rinpoche ha llegado a ser emblemático.
Pas de Calais (France) The site of Deus-Caps is an emblematic place of the department.
Paso de Calais (Francia) El sitio de Deux-Caps es un lugar emblemático del departamento.
Their freedom to do so is emblematic of the freedom of our society and of democracy.
Su libertad para hacerlo es emblemática de la libertad de nuestra sociedad y de la democracia.
simbolico{adj. m}
There is an emblematic case which itself contains all these elements and which demonstrates that evidence does exist for all these events.
Hay un caso simbólico que reúne todos estos elementos y demuestra que existen pruebas de estos sucesos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "emblematic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emblematic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Rules must be practical and realistic, whilst retaining their emblematic value.
El Reglamento debe ser práctico y realista, sin perder de vista su valor de enseña.
The amendment tabled by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy is today emblematic.
La enmienda propuesta por la Comisión de Medio Ambiente supone hoy un símbolo.
The proper treatment of victims will help destigmatise them and enhance their emblematic role.
El trato dado a las víctimas trae consigo una desestigmatización de la víctima y aumenta su papel de mensajero.
I see the textiles problems as emblematic of the broader problems we face in China.
Para mí, los problemas de los textiles son representativos de los problemas más amplios a los que nos enfrentamos en China.
More than historical, the episode must be considered emblematic of a certain ideological approach to politics.
El episodio, más que histórico ha de considerarse un emblema de cierto modo ideológico de hacer política.
The public will no longer tolerate this needless waste which has become emblematic of the failed CFP.
La opinión pública ya no tolerará este despilfarro innecesario que se ha convertido en símbolo del fracaso de la PPC.
There is an emblematic case which itself contains all these elements and which demonstrates that evidence does exist for all these events.
Transgredió esa orden y desapareció 22 días después sin que se tengan noticias suyas.
This vote may be taken as emblematic of the double standards to be found in the human rights report.
Esta votación podría ser considerada un ejemplo del doble rasero que puede encontrarse en el informe sobre derechos humanos.