Translator


"el nuestro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"el nuestro" in English
el nuestro{pronoun masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
el nuestro{pronoun masculine}
ours{pron.}
Señor Comisario, no destruya los símbolos culturales en un mundo como el nuestro.
Commissioner, do not destroy cultural symbols in a world such as ours.
Su objetivo, como el nuestro, es crear una sociedad basada en el conocimiento.
Their objective, like ours, is to create a knowledge-based society.
Debemos llevar el nuestro y juntos llegar a un acuerdo que nos represente a todos.
We must arrive with ours and together reach a deal that delivers for all.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "el nuestro" in English
eladjective
elarticle
nuestroadjective
nuestropronoun
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "el nuestro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de un error de nuestro sistema. El presente informe lo pone de manifiesto.
That is an error in our system, one that the present report brings to our notice.
Es el objetivo que persigue nuestro Programa europeo de reconstrucción y desarrollo.
That is what our European programme for reconstruction and development is about.
Señor Presidente, el mundo árabe es nuestro socio en la Unión para el Mediterráneo.
Mr President, the Arab world is our partner in the Union for the Mediterranean.
Estos mismos tres principios son el núcleo de nuestro acuerdo en Irlanda del Norte.
Those same three principles are at the heart of our agreement in Northern Ireland.
No menos digno de mención por sus esfuerzos es nuestro ponente, el señor Ferber.
No less worthy of commendation for his efforts is our rapporteur MrFerber.
Nuestro ponente, el señor Pirker, ha presentado una serie de excelentes propuestas.
The proposals our rapporteur, my colleague Mr Pirker, has presented are excellent.
Las reformas de Turquía han de existir solo en el papel para recibir nuestro aplauso.
Turkey’s reforms need only exist on paper for us to celebrate supposed progress.
No menos digno de mención por sus esfuerzos es nuestro ponente, el señor Ferber.
No less worthy of commendation for his efforts is our rapporteur Mr Ferber.
Prestamos nuestro apoyo ilimitado al informe de nuestro colega, el Sr.
We give our unqualified support to the report by our colleague Mr Napolitano.
No son como otras organizaciones, que tienen un sentido del tiempo como el nuestro.
They are not like other organisations that have the same sense of time as us.
Lo único es que soy consciente de que no representa el final de nuestro trabajo.
The only thing is that, as I am well aware, it does not represent the end of our work.
Exigirá valentía política y una gran fe en el futuro de nuestro viejo continente.
It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent.
Los Grupos políticos van a tener ocasión de valorar el acuerdo en nuestro debate.
The political groups will have the opportunity to assess the agreement in our debate.
Así, pues, reitero aquí la pregunta que acaba de presentar nuestro colega el Sr.
I am therefore repeating the request that our colleague, Mr Poos, has just made.
Los niños y los jóvenes son nuestro futuro - el activo más valioso que tenemos.
Children and young people are our future - the most valuable asset we have.
Analicé con el Presidente Djukanovic nuestro considerable programa de ayudas.
I discussed our considerable assistance programme with President Djukanovic.
Nuestro colega, el Sr. Savary, ha indicado ya que algunas cosas han quedado abiertas.
Mr Savary has already indicated that there are still some problems to resolve.
El sentido de mis enmiendas es el que condicionará nuestro apoyo a este informe.
That is the purpose of my amendments, on which our support for this report will depend.
– Señor Presidente, apoyo totalmente la propuesta de nuestro colega, el señor Stubb.
Mr President, I strongly support the proposal made by our colleague Mr Stubb.
¿Qué dirección debe tomar esta reforma, de acuerdo con el contenido de nuestro informe?
Which direction should this reform take, according to the content of our report?