Translator


"la nuestra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"la nuestra" in English
la nuestra{pronoun feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
la nuestra{pronoun feminine}
ours{pron.}
Sin embargo, está inspirado por una filosofía que difiere totalmente de la nuestra.
It is just based on a completely different philosophy from ours.
Probablemente la forma de la Comisión sea eficaz pero menos drástica que la nuestra.
The Commission’s way is likely to be effective but less dramatic than ours.
La nuestra no es una batalla religiosa y mucho menos un retorno al nacionalismo estéril.
Ours is not a religious battle and much less a return to sterile nationalism.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "la nuestra" in English
lanoun
la- lah- A
laadjective
laarticle
lapronoun
Lanoun
nuestraadjective
nuestrapronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "la nuestra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, deseo añadir que esta debe ser la idea esencial de nuestra resolución.
I would, however, just like to add that this must be the gist of our resolution.
Queremos indicar a la Comisión nuestra insatisfacción por lo que ha sucedido.
We want to indicate to the Commission our dissatisfaction with what has happened.
Esta es la gran responsabilidad de la Unión Europea; nuestra responsabilidad.
This is the European Union's great responsibility, and indeed our responsibility.
Señora Presidenta, quiero hacerle una notificación sobre nuestra colega la Sra.
Madam President, I have a message for you concerning my colleague Mrs Lucas.
Sin embargo, eso no debería llevarnos a complicar la protección de nuestra seguridad.
However, this should not lead us to make protecting our true security difficult.
Es el ímpetu que queremos trasladar a la segunda mitad de nuestra Presidencia.
This is the impetus we wish to take with us into the second half of our Presidency.
Por otro lado, la cuestión de nuestra regulación es de gran interés para nosotros.
On the other hand, the question of our regulation is of great interest to us.
En mi opinión, el consumo es la característica fundamental de nuestra sociedad.
In my opinion consumption is the fundamental characteristic of the consumer society.
Es de este modo que se determina la composición exacta de nuestra ayuda alimentaria.
On that basis the exact composition of our food assistance will be determined.
La situación en nuestra vecindad común ha sido gratificante en muchos aspectos.
The situation in our common neighbourhood has in many ways been gratifying.
La solidez de nuestra relación nos permite debatir sobre esos temas con franqueza.
The strength of our relationship allows us to discuss those matters frankly.
Por otra parte, no debemos olvidar la competitividad de nuestra industria energética.
On the other hand, we must not forget the competitiveness of our energy industry.
Comprender esto es la clave de nuestra futura política exterior y de seguridad común.
Understanding that is the key to our future common foreign and security policy.
Esta es la razón de nuestra oposición a dicha enmienda, aunque aceptamos la nº 13.
It is for this reason that we oppose this amendment while accepting Amendment No 13.
la enmienda 23, en nuestra opinión, vulnera el derecho de iniciativa de la Comisión.
Amendment No 23, in our opinion, contravenes the Commission's right of initiative.
En ello va la comprensión de nuestra construcción europea para los países candidatos.
It is a question of clarity of European construction for the applicant countries.
La debilidad de nuestra Comisión, señor Frattini, se evidenció en sus observaciones.
The weakness of your Commission, Mr Frattini, was brought out in your remarks.
Es importante redescubrir la maravillosa riqueza de nuestra complementariedad.
It’s important to discover the wonderful richness of our complementarities.
la enmienda 23, en nuestra opinión, vulnera el derecho de iniciativa de la Comisión.
Amendment No 23, in our opinion, contravenes the Commission' s right of initiative.
Entre su propuesta y la nuestra hay una diferencia de 70000 millones de euros.
Between your proposal and our own there is a difference of EUR70 billion.