Translator


"los nuestros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"los nuestros" in English
los nuestros{pronoun masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
los nuestros{pronoun masculine plural}
ours{pron.}
De hecho, muchos de los objetivos de Rusia son los mismos que los nuestros en el Tratado de Lisboa.
In fact many of Russia's goals are the same as ours in the Treaty of Lisbon.
Esas potencias se basan en valores sociales y medioambientales distintos de los nuestros.
These powers are based on different environmental and social values from ours.
Al fin y al cabo, estos desafíos globales que acabo de enumerar también son los nuestros.
For after all, these global challenges that I have just listed are ours too.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "los nuestros" in English
losadjective
losarticle
lospronoun
nuestrosadjective
nuestrospronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "los nuestros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asociar los PECO a nuestros programas comunitarios es, sin duda, una cosa buena.
Involving the CEECs in our Community programmes is, admittedly, a good thing.
Voy a resumir algunos aspectos clave sobre los que se centraron nuestros debates.
I will summarise a number of key points which our discussions centred around.
¡La mayoría de los gobiernos de nuestros Estados miembros tenía grandes dudas!
There was much reluctance among most of the governments of the Member States!
No estamos devorando a nuestros hijos; los estamos alimentando con esta propuesta.
We are not devouring our children; we are nourishing them with this proposal.
No anulemos las oportunidades que ofrecen los avances médicos a nuestros ciudadanos.
Let us not bury the opportunities that medical advances offer to our citizens.
Son los mismos objetivos de nuestros antepasados, pero con nuevos métodos.
It is the same aim we have had for thousands of years, but we have new methods.
Los vecinos de España, Italia y Grecia son vecinos nuestros, de los países del Norte.
Spain, Italy and Greece's neighbours are also our neighbours up here in the north.
También es de interés universal que nosotros, los europeos, cuidemos los nuestros.
It is also in the interests of the world that we Europeans should look after our own.
Los ciudadanos de nuestros países respectivos no comprenderían que no fuese así.
The citizens of our respective countries would not understand if this were not the case.
No debemos impedir a los países pobres de nuestros tiempos aprovechar esa oportunidad.
We must not prevent the poor countries of today from taking that opportunity.
Hoy nos gustaría saber qué ocurre exactamente con los datos de nuestros ciudadanos.
Today, we would like to know what exactly happens with our citizens’ data.
Europa será la Europa de los valores: nuestros orígenes tienen sus raíces en los valores.
Europe will be the Europe of values: it is in values that our origins are rooted.
Debemos resolver la situación juntos y debatir los problemas con todos nuestros vecinos.
We should get round the table together and discuss things with all our neighbours.
Son los desafíos que nuestros conciudadanos esperan que supere Europa.
These challenges are the challenges that our citizens expect Europe to take on.
Por él dieron la vida los testigos de nuestros tiempos, tanto sacerdotes como seglares.
The witnesses of our own times, clergy and laity, gave their lives for him.
Me gustaría añadir un par de palabras sobre los resultados de nuestros esfuerzos este año.
I should like to add a couple of words about the results of our efforts this year.
Es una práctica establecida utilizar los nombres geográficos de nuestros interlocutores.
It is established practice that we use the geographic names of counterparts.
Son los determinados por nuestros análisis y que seguimos con mayor atención.
They are those which our analyses have specified and which we are following more closely.
Aquí nos limitamos a refrendar las decisiones de los politburós de nuestros 27 miembros.
Here we are meekly rubber-stamping the decisions of our 27-member politburo.
Soluciones, sin embargo, que los ciudadanos de nuestros países tienen derecho a esperar.
Solutions, though, are what the citizens of our countries have every right to expect.