Translator


"el Cielo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"el Cielo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
el Cielo{noun}
el Cielo(also: Dios)
heaven{noun} [arch.] (God)
Que el cielo asista al Iraq si la Conferencia de Donantes resulta ser un fracaso.
Heaven help Iraq if the Donors ' Conference should be a failure.
Que el cielo asista al Iraq si la Conferencia de Donantes resulta ser un fracaso.
Heaven help Iraq if the Donors' Conference should be a failure.
Es evidente que no trabajan simplemente para obtener recompensa en el cielo.
They are clearly not working simply for a reward in heaven.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "el Cielo" in English
eladjective
elarticle
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "el Cielo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por fin podemos crear un auténtico espacio de seguridad europeo en el cielo europeo.
At last we can create a truly uniform European area of safety in the European skies.
Y el Consejo pone el grito en el cielo cuando el Parlamento lo reprueba.
And now that Parliament has pointed this out, there is an outcry in the Council.
¿O quién, si no, es el que ha creado los cielos y la tierra, y hace caer el agua del cielo?
Say, "Praise belongs to Allah; and peace be upon His servants whom He has chosen!
, Acojo con agrado esta propuesta como medida para complementar el «cielo único europeo».
. As a measure to complement the ‘single European sky’ I welcome this proposal.
Esta es la razón fundamental que subyace en la presente propuesta sobre el cielo único.
This is the imperative force underlying the present Single Sky proposal.
El cielo europeo está formado por un entramado de sesenta centros nacionales de control.
The European sky consists of a patchwork of 60 national control centres.
si se aprueba la ley, los médicos van a poner el grito en el cielo
if the law is passed, it will have the entire medical profession up in armss
Esto podría ser un signo: el cielo cubano llora porque el Papa
sign: the Cuban skies are weeping because the Pope is going away, because he is
Ideológicamente se puede condenar la competencia o se la puede alzar hasta el cielo.
Ideologically, competition can be damned or praised to the skies.
Esto fue lo que nos llevó en 2004 a crear el concepto de cielo único europeo.
This led us in 2004 to initiate the single European sky concept.
Utilizando sus palabras, me parece que el cielo no es tan azul como dice que lo he pintado.
To use his phrase, I do not imagine that the sky is as blue as he says I have painted it.
El cielo europeo es un cielo seguro en comparación con otros, y esta seguridad, queremos conservarla.
European skies are comparatively safe, and we want to see that safety preserved.
Es el medio de acortar los trayectos y evitar que los aviones den vueltas en el cielo inútilmente.
It is a way of shortening flights and avoiding aircraft flying around unnecessarily.
¿Son las cimas de las montañas islas en el cielo para las especies que viven en altitudes elevadas?
Do mountain tops act as sky islands for species that live at high elevations?
Para ello, la Unión trabaja para unificar el cielo europeo.
In order to do this, the Union is working to implement the Single European Sky.
En mi opinión, el cielo único, el cielo europeo, no admite una privatización encubierta.
The Single Sky, the European Sky, is in my opinion certainly no privatisation via the backdoor.
Acompáñenme al lugar en el que se encuentran, bajo inmensos árboles que ocultan el azul del cielo...
Follow me to where they are, under the cover of huge trees that hide the blue sky...
- (SK) En estos días, es normal que escuchemos que nadie puede hacer crecer un árbol hasta el cielo.
- (SK) We often hear it said these days that nobody can make a tree grow to the sky.
Jesucristo "porque no hay bajo el cielo otro nombre dado a los hombres
of the person of Jesus Christ must be stressed, "for there is no
La primera se refiere al coste de la gestión del tráfico aéreo y el balance del cielo único.
The first concerns the cost of air traffic management and the repercussions for the Single Sky.