Translator


"dishonesty" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
We must be clear that this dishonesty jeopardises the future of our grandchildren.
Debemos dejar claro que la deshonestidad pone en peligro el futuro de nuestros nietos.
On the other hand, we must put a stop to the insidious branding of the entire fisheries profession with the same brush of dishonesty.
Pero debemos impedir que se siga poniendo de forma insidiosa a todos los profesionales de la pesca la misma etiqueta de la deshonestidad.
We heard Mr Schulz say that those of us who objected to the sheer dishonesty of this project were behaving like Nazis back in the 1930s.
Escuchamos al señor Schulz decir que aquellos de nosotros que se opusieran a la pura deshonestidad de este proyecto se estaban comportando como los nazis de los años treinta.
This debate must not give way to dishonesty.
En este debate no puede haber cabida para la falta de honradez.
Mr Rothley, I take seriously the accusations of dishonesty made by citizens against us.
Señor Rothley, me tomo en serio las acusaciones de falta de honradez que nos hacen los ciudadanos.
Cases of maladministration, dishonesty, corruption - whatever you wish to call them - may be rare.
Puede que los casos de mala administración, falta de honradez, corrupción -como quieran llamarlos- sean poco frecuentes.
We must have an end to this type of dishonesty that characterised Fianna Fáil's approach to the question of joining Partnership for Peace.
Debemos poner fin a esa clase de falsedad que caracteriza la actitud del Fianna Fáil ante la cuestión de la participación en la Asociación para la Paz.
This master plan for an EU superstate is built on foundations of deceit, dishonesty and denial, but federalists are not creating a new United States of America.
Este plan maestro para un superestado europeo se sienta en las bases del engaño, la falsedad y la negación pero los federalistas no están creando los nuevos Estados Unidos de América.
honesty{noun}
Political honesty means abiding by agreements and keeping promises.
La honestidad política significa respetar los acuerdos y mantener las promesas.
I should like you to clarify these two points for us with frankness and honesty.
Me gustaría que nos aclarase estos dos puntos con franqueza y honestidad.
In so doing, he violated all the rules of honesty, trust and collegiality.
Con ello, ha infringido todas las reglas de honestidad, confianza y colegialidad.
Honesty: telling the truth even when it is not comfortable to do so.
Honradez: decir la verdad aunque no resulte cómodo.
It is a matter of consistency, honesty and logic.
Es una cuestión de coherencia, honradez y lógica.
That, precisely, is what we should be discussing among ourselves, with great frankness and great honesty.
Eso es precisamente lo que debemos debatir entre nosotros, con gran franqueza y honradez.
But I do wish to state that this demand, in the form in which it was put to Members who are farmers, is actually an insult to the honesty of his colleagues.
Pero quiero afirmar que esa interpelación, por la forma como la ha hecho, a colegas suyos que son ganaderos, es un auténtico insulto a la probidad de sus colegas.
It is your task, Commissioner Kinnock, and it requires your integrity and intellectual honesty to prove that these risks, these fears and concerns are unfounded.
Le corresponde a usted, señor Comisario Kinnock, y a su probidad y honradez intelectual demostrar que esos riesgos, esos recelos, esos temores no tienen razón de ser.
Mr Collins has shown the glimmerings of honesty on this, by recommending that in order to meet the cost of the 'lead in water' issue, we should have an Objective VII of the structural funds.
Collins ha tenido visos de probidad, al recomendar que, para sufragar el costo de la cuestión del «plomo en el agua», se establezca un objetivo 7 de los Fondos estructurales.
I should like you to clarify these two points for us with frankness and honesty.
Me gustaría que nos aclarase estos dos puntos con franqueza y honestidad.
Commissioner, in all honesty, I find your statement lamentably insubstantial.
Señor Comisario, con toda franqueza le digo que su declaración me parece de una lamentable falta de solidez.
That, precisely, is what we should be discussing among ourselves, with great frankness and great honesty.
Eso es precisamente lo que debemos debatir entre nosotros, con gran franqueza y honradez.
First of all, could I call for more honesty in our approach to Turkey.
Antes que nada, quisiera pedir más sinceridad en nuestro enfoque sobre Turquía.
The ECB's approach to communication has always placed a premium on honesty.
El BCE siempre ha hecho hincapié en la sinceridad a la hora de enfocar la comunicación.
There is a lack of seriousness, transparency and honesty in this area.
Falta seriedad, transparencia y sinceridad en este campo.
By resigning along with all the rest of the Commission, he has shown that he accepts full responsibility, and I admire his honesty.
Al dimitir junto con la toda su Comisión ha afrontado toda su responsabilidad, y yo manifiesto mi respeto por esta rectitud.
lunaria{f} [bot.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dishonesty":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dishonesty" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finally, I would like to point out that during the dioxin crisis, there has been a degree of genuine dishonesty between the Member States.
Finalmente, quiero señalar que, durante la crisis de la dioxina, se ha producido una verdadera deslealtad entre los Estados miembros.
On the other hand, we must put a stop to the insidious branding of the entire fisheries profession with the same brush of dishonesty.
Además, no se podrá conseguir ningún cambio significativo sin la implicación y la participación activa de esos hombres y mujeres pescadores honestos.
I am talking about dodging the truth, about dishonesty, and I would even say that you reminded me somewhat of Vichinsky pleading before the Soviet Parliament.
Hablo de escamoteo, de mala fe y diría incluso que me ha recordado un poco a Vichinsky hablando ante el Parlamento soviético.
I am talking about dodging the truth, about dishonesty, and I would even say that you reminded me somewhat of Vichinsky pleading before the Soviet Parliament.
Hemos avanzado mucho hacia un reparto modal razonable entre los futuros proveedores de transporte y una buena oportunidad nueva para las compañías ferroviarias de la Unión.