Translator


"falsehood" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"falsehood" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
falsehood{noun}
Why do you clothe the truth with falsehood and knowingly hide the truth?
¿Por qué encubrís la verdad con falsedad y ocultáis la verdad que [tan bien] conocéis?
Cloak not truth with vanity and falsehood, nor knowingly hide the truth.
Y no cubráis la verdad con falsedad, ni ocultéis la verdad a sabiendas;
The contradiction and falsehood here is obvious.
Aquí detectamos claramente falsedad y contradicción.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "falsehood":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falsehood" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They seek a way between truth and falsehood, between right and wrong.
Buscan un camino entre lo verdadero y lo falso, entre lo correcto y lo erróneo.
It is a falsehood that companies with daily limit values would have a negligible impact on health.
Es falso que las empresas con valores límite diarios tengan un efecto desdeñable en la salud.
They are listeners to falsehood, eaters of unlawful things!
escuchan ávidamente cualquier mentira y tragan vorazmente lo ilícito.
Yet this is just a generalized falsehood.
Por consiguiente, había que asistir a una trampa generalizada.
That He might cause Truth to triumph and make Falsehood vain, despite the aversion of the guilty.
para que Él hiciera prevalecer la verdad y aniquilara la mentira, aún a despecho de los que estaban hundidos en el pecado.
Woe to every sinful dealer in falsehood,
¡Ay de todo aquel autoengañado, pecador
The bias of the press coverage and the lack of quality information led to a food scare based on insubstantial evidence and falsehood.
Los conocidos beneficios que comporta comer una ración de pescado azul superan a todos los riesgos posibles.
It is a falsehood that we would be able to transform the social dimension of globalisation while we choose to do nothing about China.
Es mentira que podamos transformar la dimensión social de la mundialización mientras nos neguemos a hacer nada con China.
And whoever commits a fault or a wrong and throws it on the innocent, he has burdened himself with a falsehood and a manifest crime (sin).
Pero quien comete una falta o un delito y acusa de ello a un inocente, carga con una calumnia y [además otro] delito manifiesto.
That is because those who disbelieve follow falsehood, and because those who believe follow truth from their Lord.
Así es, porque los que se empeñan en negar la verdad siguen lo falso, mientras que los que han llegado a creer siguen [sólo] la verdad [que viene] de su Sustentador.
It is a falsehood that we would be able to transform the social dimension of globalisation while we choose to do nothing about China.
Los Conservadores suecos hemos votado hoy en contra del informe sobre la dimensión social de la mundialización porque su concepción básica de esta es errónea.
And those who disbelieve say, "This is nothing but a lie which he has invented, and another people hath helped him with it;" But, in truth, it is they who have wrought an injustice and a falsehood.
Y dicen: "¡Fábulas antiguas que él ha hecho que le escriban, para que le sean leídas mañana y tarde!"
We must first expose the falsehood, which I would call the falsehood of the century, the claim that Iraq possesses weapons of mass destruction that could threaten global security.
En primer lugar, será necesario aclarar una mentira que yo calificaría como la mentira del siglo, a saber, que el Iraq poseía armas de destrucción masiva que podían amenazar la seguridad mundial.