Translator


"desde ahora" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desde ahora" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desde ahora{adverb}
Desde ahora los nuevos miembros lucharán a nuestro lado por el futuro de la Unión.
From now on the new entrants will fight alongside us for the future of the Union.
Cualquier desviación será desde ahora severamente castigada.
Any kind of deviation will from now on be harshly punished.
En segundo lugar, debemos comenzar ya desde ahora a simplificar nuestra legislación.
Secondly, as from now we should start to make our new legislation simpler.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "desde ahora" in English
desdepreposition
¡ahora!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desde ahora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Desde ahora los nuevos miembros lucharán a nuestro lado por el futuro de la Unión.
From now on the new entrants will fight alongside us for the future of the Union.
Ahora, desde el punto de vista humanitario, no damos dinero, sino asistencia.
Now, on the humanitarian side, we do not give money; we provide direct assistance.
Entiendo que ahora desde el Reino Unido existe una verdadera preocupación al respecto.
I understand now from the United Kingdom that there are real concerns about this.
Por eso, hay que prever desde ahora mismo mecanismos para afrontar esas situaciones.
Mechanisms must, therefore, be planned forthwith to address these situations.
Para preparar el terreno, me parece necesario darse, desde ahora, los plazos correctos.
To mark out the route, it seems necessary to set the right deadlines right away.
Le pedimos, desde ahora, que se ocupe muy seriamente de estas cuestiones.
We would therefore ask you right now to take a very serious look at these issues.
Promover el transporte público es una medida que se puede aplicar con éxito desde ahora.
Promoting public transport is a measure that can be successfully implemented now.
Por eso pensamos en nuestro futuro desde ahora y tomamos nuevas medidas para afrontarlo.
That is why we are thinking of our future now and are taking new steps towards it.
El desarrollo demográfico debe afrontarse, desde ahora, en un amplio espectro político.
Demographic development must be tackled on a broad political front right now.
En segundo lugar, debemos comenzar ya desde ahora a simplificar nuestra legislación.
Secondly, as from now we should start to make our new legislation simpler.
Desde ahora y hasta las elecciones de 2009, Europa va a estar jugándose su propio futuro.
Between now and the 2009 elections, Europe will be playing for its own future.
Ahora bien, desde el 10 de abril se han venido sucediendo diversas reuniones ministeriales.
Since 10 April, however, various meetings have taken place at ministerial level.
Si queremos evitarlo, es preciso que ya desde ahora vayamos haciendo algo al respecto.
If we want to prevent this, then it is high time we did something about it.
Les ruego desde ahora que disculpen al servicio de sesión, pero no tenemos alternativa.
I would ask you right now to kindly excuse the services, but we have no other option.
Ahora bien, desde este punto de vista básico, podemos tener muy serias dudas.
Viewed from this essential angle, we have extremely serious misgivings.
Por este motivo solicito desde ahora que la votación se realice el miércoles.
I would therefore propose without further ado that the vote could take place on Wednesday.
Lo que es necesario ahora, desde luego, es dotar de efecto práctico a estas disposiciones.
What is now needed, of course, is for these provisions to be given practical effect.
Debemos hacerlo desde ahora y seguir hasta las elecciones al Parlamento Europeo de 2009.
We must do that as of now and continue up to the European Parliament elections in 2009.
Desde ahora, se terminaron las críticas contra la guerra de los rusos.
Hence, there can be no more criticisms against the war conducted by Russia!
Estamos ahora confrontados desde el mes de marzo de este año con los acontecimientos en Kosovo.
Since March of this year we have had the problem of what is going on in Kosovo.