Translator


"descuidarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"descuidarse" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
A nuestro juicio, no habría que descuidar ninguna pista en materia de prevención.
In our view we should neglect no possible way of preventing these accidents.
En los últimos tiempos, la Unión ha tendido a descuidar los problemas rurales y agrícolas.
In recent times, the Union has tended to neglect rural and agricultural problems.
En una Europa moderna no podemos descuidar jamás el ámbito de la investigación.
In a modern Europe we ought never to neglect the field of research.
Sin embargo, se descuida un poco un problema que, por ejemplo, nos preocupa en Austria.
However, one problem of concern to Austria is being rather overlooked.
A decir verdad, la propia Comisión ha descuidado en numerosas ocasiones estos aspectos de las cosas.
In truth, the Commission itself has too often overlooked this aspect in the past.
El aspecto social se ha descuidado por completo.
The social area was totally overlooked.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "descuidarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "descuidarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tiene sus aspectos positivos, pero también un lado malo que no debe descuidarse.
It has its positive aspects but there is also a side to it that should not be overlooked.
La participación del Parlamento en estas políticas no debe descuidarse.
European Parliament involvement in these policies must not be neglected.
descuidarse la pastoral postbautismal, ya que los neófitos necesitan una
And there should be a follow-up after the baptism, as the
Los derechos humanos son universales e indivisibles y no han de descuidarse.
The people there felt defenceless and abandoned.
No debe descuidarse ningún aspecto de la seguridad de la UE.
No aspect of the EU's security can be neglected.
Eso es totalmente correcto, pero no debe descuidarse el desarrollo de la ciencia y la tecnología en toda la UE.
This is entirely correct, but the development of science and technology throughout the EU should not be neglected.
El Presidente Santer puso ya de manifiesto nuestras prioridades para el próximo año, y creo que ninguna de estas prioridades puede descuidarse.
President Santer has already described them, and I do not think any of them can be neglected.
Estoy de acuerdo en que no deben descuidarse los derechos humanos en dichas negociaciones, y que su respeto es esencial.
I also agree that human rights should not be ignored in those negotiations, and that respect for those rights is essential.
Aunque poner fin a la guerra civil es la principal prioridad, en ningún caso debe descuidarse el respeto de los derechos humanos.
Although putting an end to the civil war is the first priority, at no time must respect for human rights be neglected.
Eso es totalmente correcto, pero no debe descuidarse el desarrollo de la ciencia y la tecnología en toda la UE.
Firstly, how effective can measures at European level be if it is the Member States that have powers and responsibilities in the relevant fields?
No habrán de descuidarse, especialmente en los momentos
the other members of the Episcopal Conference, may determine the cases for such a need. Community penitential celebrations, however, should be
Los Estados miembros de la UE no deberían descuidarse del cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ahora que hay una tentación de reducir costes.
EU Member States should not slack off on meeting the Millennium Development Goal targets now that there is a temptation to reduce spending.
Dada la relativa capacidad de supervivencia de los árboles, podrían descuidarse las actividades silvícolas necesarias en los primeros años de plantación de nuevos bosques.
Because of the relative resilience of trees to survive, the necessary silvacultural practices could be neglected in the early years of establishment of new forests.
Otro aspecto que no debe descuidarse, la acción de los animadores socioeducativos y el sistema de apoyo, para formar a los animadores de juventud y apoyar la cooperación política.
Another aspect which must not be neglected is the action of socio-educational instructors and support systems for training youth workers, and support for political cooperation.