Translator


"desarmando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Desgraciadamente, el ejército no ha logrado desarmar y disolver a la milicia.
The army have failed miserably to disarm and disband the militia.
Solana quiere desarmar a Iraq y perseguir a los dictadores de todo el mundo.
Mr Solana wants to disarm Iraq and hunt down the dictators of the world.
Evidentemente, no sería una guerra encaminada a desarmar a Iraq e implantar la democracia allí.
It would not of course be a war to disarm Iraq and introduce democracy there.
En una palabra, desarmar nuestra flota para dejar el campo libre a los depredadores que utilizan los acuerdos del GATT para su único beneficio.
In a word, she wishes to decommission our fishing fleet in order to leave the field open for predators who use the GATT agreements for their benefit alone.
Durante muchos meses hemos hecho la corte y no hemos visto que se haya desarmado al UCK.
For many months, we have courted the KLA, without any decommissioning of arms taking place.
Los dos han hecho declaraciones en pro del proceso de paz y del desarme en Irlanda del Norte.
Both have come out with statements which are committed to the peace process and to decommissioning for Northern Ireland.
Por esta razón es muy importante que el Ejército de Liberación de Kosovo (ELK) sea desarmado y que su estructura militar sea desarticulada.
For this reason, it is very important to disarm the KLA and dismantle its military structures.
Señor Presidente, Estados Unidos está desarrollando, por descontado, una operación masiva de desarme de la OMC en el caso de los plátanos.
Mr President, it is with bananas of all things that the USA is currently making huge efforts to dismantle the WTO.
Pero para ello sería necesario dotarse de medios presupuestarios, tecnológicos y humanos y poner fin al desmantelamiento de nuestros ejércitos y al desarme moral.
But that will require financial, technological and human resources. We must stop dismantling our armies, and moral disarmament must cease.
La Conferencia de revisión del TNP tendrá que encontrar el equilibrio entre los tres pilares: la no proliferación, el desarme nuclear y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos.
The NPT review conference will have to strike a balance between the three pillars: non-proliferation, nuclear disarmament and the peaceful uses of nuclear energy.
Quiero empezar destacando que el Parlamento tomó la iniciativa de elaborar un informe sobre la« no proliferación» y no sobre el desarme.
It sends a good signal to citizens that the EU will now be able to mobilise funds for the populations of regions struck by disasters.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desarmando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos acelerando el proceso de desarme, desarmando tanto a fuerzas armadas regulares como a grupos armados .
We are accelerating the disarmament process, disarming both regular armed forces and armed groups.
Las condiciones que prevalecen actualmente -que equivalen a una guerra civil- han de normalizarse cuanto antes, desarmando a los islamistas.
The conditions currently prevailing - which are tantamount to civil war - must be normalised as soon as possible, with the Islamists being disarmed.