Translator


"confrontation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is not the time for recrimination, confrontation or settling old scores.
No es momento de recriminaciones, confrontación o ajuste de cuentas.
The next big confrontation will be over the revised European Constitution.
La próxima gran confrontación girará en torno a la revisión de la Constitución europea.
They were created by vile, violent and ethnically-based confrontation.
Fue una confrontación vil, violenta y basada en razones étnicas.
We are not up to confrontation for the sake of confrontation.
No somos partidarios del enfrentamiento porque sí.
If this confrontation should unfortunately occur, its consequences would be unpredictable.
Si ese enfrentamiento desgraciadamente se produjera, sus consecuencias serían imprevisibles.
Confrontation would very probably not only achieve nothing; it would actually be counterproductive.
Un enfrentamiento no sólo sería infructuoso, sino incluso contraproducente.
It is the challenge we must confront at the beginning of the new century.
Es el desafío que debemos afrontar a comienzos del próximo siglo.
Above all, we have to confront the fundamental causes of immigration at a European level.
Ante todo, afrontar a escala europea las causas profundas que conducen a la inmigración.
Few countries are in as good a position as Austria to confront these challenges.
Pocos países están tan bien situados como Austria para afrontar estos retos.
The capacity of governments for confronting this crisis is totally non-existent.
Los gobiernos carecen totalmente de medios para confrontar esta crisis.
The EU needs a new, integrated foreign policy which will allow it to confront the world's problems effectively.
La UE necesita una nueva política exterior integrada que permita confrontar los problemas del mundo eficazmente.
We shall see to it that we never confront Norway and Iceland with surprises or faits accomplis on this.
En esta cuestión procuraremos no confrontar nunca a Noruega e Islandia con sorpresas ni hechos consumados.
carear{vb}
to confront the attacker with his victim
carear al atacante y su víctima
But, quite apart from the problem now confronting the Egyptians, we must bear in mind that circumcision practised on women is far from having been eradicated from the world.
Pero más allá del problema que deben arrostrar hoy las mujeres egipcias, hay que considerar que la ablación de que son víctimas las mujeres dista mucho de verse erradicada en el mundo.
to confront{transitive verb}
enfrentar{v.t.}
We shall undoubtedly be confronted with this shortfall again at some point.
Con esta laguna nos tendremos que volver a enfrentar en alguna ocasión.
We know the immense challenges that confront the Afghan Transitional Authority today.
Conocemos los enormes desafíos a que se enfrenta hoy la Autoridad de Transición del Afganistán.
Those are the alternatives which confront us.
Ésas son las alternativas con que nos enfrentamos.
enfrentarse{r. v.} (con/a)
Europe must stand and confront this international problem with stable policies.
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
Los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
The British Government does not want to confront that fact.
Sin embargo, el Gobierno británico no desea enfrentarse a este hecho.
We will only be able to confront this reality with a foundation of good joint agreements.
Solo podemos hacer frente a esta realidad con una base de acuerdos conjuntos acertados.
We must confront these realities head on and apply ourselves to them with realism and determination.
Hemos de hacer frente a estas realidades y abordarlas con realismo y determinación.
We, I lost the referendum on Europe, and we must confront that defeat.
Nosotros, yo perdí el referendo sobre Europa, y debemos hacer frente a esa derrota.
We will only be able to confront this reality with a foundation of good joint agreements.
Solo podemos hacer frente a esta realidad con una base de acuerdos conjuntos acertados.
We must confront these realities head on and apply ourselves to them with realism and determination.
Hemos de hacer frente a estas realidades y abordarlas con realismo y determinación.
We, I lost the referendum on Europe, and we must confront that defeat.
Nosotros, yo perdí el referendo sobre Europa, y debemos hacer frente a esa derrota.
Europe must stand and confront this international problem with stable policies.
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
Los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
The British Government does not want to confront that fact.
Sin embargo, el Gobierno británico no desea enfrentarse a este hecho.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "confrontation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "confrontation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is also a confrontation over Côte d'Ivoire's most valuable asset, cocoa.
También es una lucha por el activo más valioso de Costa de Marfil, el cacao.
This should encourage us to bring an end to the confrontation with the United States.
Y eso debe incitarnos a no seguir encerrados en el cara a cara con los Estados Unidos.
It so happens that cooperation at European level is aimed at constructive confrontation.
La cooperación a nivel europeo, por su parte, está orientada hacia una lucha eficaz.
Only in a confrontation of that kind could we possibly have a need for GALILEO.
Es la única situación en la que Galileo podría hacernos falta.
several years of confrontation fueled the hatred between the two sides
varios años de enfrentamiento alimentaron el odio entre los dos bandos
It is also a confrontation over Côte d'Ivoire's most valuable asset, cocoa.
¿Quién puede presentarse a las elecciones en Costa de Marfil?
The financing of the EU cannot be decided by a confrontation.
Usted ha declarado que el cheque británico no es innegociable, y tomamos nota de ello.
The fact is that we have a confrontation there between two adversaries, neither of whom has any desire for peace.
El hecho es que ahí están frente a frente dos enemigos ninguno de los cuales quiere la paz.
However, we are also the body that controls the Commission, and that sometimes brings us into confrontation.
Pero también somos la instancia de control de la Comisión, y eso a veces nos lleva a confrontarnos.
it's unlikely to come to an open confrontation
no es probable que se llegue a una confrontación directa
they're heading for a confrontation with the police
se están buscando un enfrentamiento con la policía
A weak Union would collapse under such a confrontation, it would not be able to cope with such a confrontation.
Una Unión débil zozobraría fácilmente con el peso de ese imperativo, no estaría en condiciones de afrontarlo.
My view is based on what I saw when I was in Côte d'Ivoire, and is that this confrontation is much more between African and African.
Se trata de cuestiones como las siguientes:¿Quién exactamente es ciudadano de Costa de Marfil?
delegates weaned on confrontation politics
delegados formados en una política de confrontación
The future of Europe cannot be left entirely to market forces and confrontation between national governments.
No es posible confiar el futuro de Europa única y exclusivamente a las fuerzas del mercado ni al diálogo entre los Gobiernos nacionales.
We do not, on this occasion, have to take sides in the confrontation between those in favour of, and those against, nuclear energy.
En esta ocasión no tenemos que tomar partido entre los que están «a favor» y los que están «en contra» de la energía nuclear.
Alan WakeConfrontation Get it now
Consíguelo ahora ~~~ ~~~
An uneasy air of confrontation has recently arisen between the Communist Government of the Republic of Moldavia and the Romanian-speaking nationalists.
Últimamente hay un clima muy enrarecido entre el gobierno comunista moldavo y los nacionalistas de lengua rumana.
We do not, on this occasion, have to take sides in the confrontation between those in favour of, and those against, nuclear energy.
Debemos partir de la situación actual en términos de necesidades de energía en el planeta y en términos de respuesta a dichas necesidades.
an eyeball-to-eyeball confrontation
un cara a cara