Translator


"con precipitación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con precipitación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rashly{adv.}
A la vista de esto, se deberían considerar todas las consecuencias legales de dicha decisión, para no actuar con precipitación.
In view of this, all the legal consequences of such a decision should be considered, to avoid acting rashly.
Soy nieto de alemán y tengo gran cariño a ese país, pero es evidente que las autoridades alemanas han actuado, en este caso, con precipitación y con imprudencia.
I am the grandson of a German and feel deep affection for that country, but the German authorities have clearly acted hastily and rashly in this particular case.
hastily{adv.} (rashly)
Soy nieto de alemán y tengo gran cariño a ese país, pero es evidente que las autoridades alemanas han actuado, en este caso, con precipitación y con imprudencia.
I am the grandson of a German and feel deep affection for that country, but the German authorities have clearly acted hastily and rashly in this particular case.
A propósito del código de buena conducta administrativo, que sería vinculante para todas las instituciones y órganos de la Unión Europea, la Comisión no ha querido actuar con precipitación.
The Commission did not wish to act hastily with regard to the Code of Good Administrative Behaviour, which will be binding upon all EU institutions and bodies.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con precipitación" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con precipitación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si actuamos con precipitación y sin discernimiento, miles de empleos estarían en juego.
If we act hurriedly and without proper judgement then thousands of jobs will be a stake.
No se ve ninguna razón para proceder con precipitación en este asunto.
There is no reason to be overhasty in approaching this issue.
No obstante, tampoco hay que abordar con precipitación el tema de la ampliación.
Enlargement must not, however, be taken too fast.
Evidentemente, puedo entender que algunos colegas consideren que hemos procedido con demasiada precipitación.
Of course I can understand why some Members have said that we are being precipitate.
A mi entender, y lo digo con pena, hubo cierta precipitación.
In my view, I am sad to say, I think we were all a little hasty.
Sin embargo, conviene no actuar con demasiada precipitación para evitar que nuestra competitividad se vea reducida.
However, we must not proceed too quickly and so undermine our competitiveness.
Con frecuencia, la precipitación y la impaciencia no garantizan el éxito.
Haste and impatience rarely ensure success.
No conviene confundir velocidad con precipitación.
One must not treat speed and haste as being the same thing.
Poettering, ha dicho con toda claridad es que no hay que proceder con precipitación.
What the President, Mr Poettering, has said very clearly is that we must not proceed in a hurried fashion.
Y ahora resulta que usted ha hecho una oferta, con cierta precipitación, para reducir dichos aranceles en un porcentaje considerable.
A study on forests has also been carried out and the results published in June 2005.
Pero no debemos confundir rapidez con precipitación.
But haste is one thing and speed another.
Si tiene la impresión de que se ha atascado, es preferible dedicar algunos minutos más tirando suavemente que sacar la tarjeta con precipitación.
Read the instructions that came with the new sound card to learn how to install it.
Por esta razón, pido al Consejo que no confunda rapidez con precipitación en la perspectiva de su adhesión.
That is why I am calling on the Council not to confuse speed with haste when looking ahead to these countries’ accession.
una decisión tomada con demasiada precipitación
a decision taken too hurriedly
cielo nuboso, con alguna precipitación
overcast with occasional showers
Y ahora resulta que usted ha hecho una oferta, con cierta precipitación, para reducir dichos aranceles en un porcentaje considerable.
Now we find that you have, maybe somewhat precipitately, made a unilateral offer to slice those tariffs by a further massive percentage.
En virtud de la extrema delicadeza de esas cuestiones de civilización, mi Grupo no deseaba resoluciones negociadas con precipitación.
Given the extremely sensitive nature of these issues, which concern civilisation itself, my group does not wish to see resolutions adopted in haste.
Sin embargo, debemos procurar también velar por que la Unión Europea, con la precipitación, no adopte medidas que excedan las necesidades actuales.
However, let us also be vigilant in ensuring that the European Union does not, in its haste, take steps which exceed the current needs.
Europa debería haber actuado ", y entonces, con precipitación, hacer como si fuéramos a arreglar los problemas que no quisimos afrontar a brazo partido en tiempo útil.
Then, in our haste, we act as if we will solve the problems which we refused to tackle properly at the appropriate time.
No obstante, no quiere, y se comprende, actuar con precipitación y nos ofrece una declaración comentada en detalle por el Comisario.
It does not, however– and this is understandable– want to act with great haste and it puts forwardthestatement discussed in detail by the Commissioner.