Translator


"con pesar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con pesar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con pesar{adverb}
Con pesar debo señalar que la resolución aquí presente no satisface en lo absoluto este requisito.
Regretfully I have to say that the present resolution in no way meets that need.
Señor Presidente, con pesar he tenido que abstenerme en esta votación y voy a indicar los motivos de ello.
Mr President, I regretfully had to abstain in this vote and I would like to explain why.
También es preciso señalar con pesar lo que no se podía conseguir con el presente reglamento, tal como ya ha comentado el propio Sr.
Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con pesar" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con pesar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No basta con dar por deber, con pesar o para tener la conciencia en paz.
It is not enough to give by duty, or with regret or to have a good conscious.
Esto es algo que todos deseamos, con un pequeño pesar:¿Por qué no lo pensamos antes?
This is what we all hope for, with one small regret: why did we not think of it before?
El Consejo Europeo de marzo decidió adoptar un formato más reservado, con gran pesar mío.
The March European Council decided on a more restrained format, to my great regret.
Esto es algo que todos deseamos, con un pequeño pesar: ¿Por qué no lo pensamos antes?
This is what we all hope for, with one small regret: why did we not think of it before?
Además, he comprobado con gran pesar que nadie es profeta en su tierra.
Sadly, I have to note that even one's fellows forsake one from time to time.
Por todas estas razones, e insisto, con pesar, he votado en contra.
For all these reasons, I regret, once again, to say that I have voted against.
Vamos a adoptar medidas militares con auténtico pesar, pero también con auténtica determinación.
We are taking military action with real regret but also with real determination.
Sabíamos que no todos estaban de acuerdo con ello y, a pesar de ello, lo impusimos.
We were aware that not everyone was in agreement with this but pushed it through nonetheless.
Debo decirles con pesar que el paso a la moneda única me parece un paso forzado.
I am sorry to say that, in my view, the changeover to the single currency has been forced through.
He advertido con pesar que el Comisario no apoya la enmienda núm. 7.
I noted with regret that the Commissioner did not support Amendment No 7.
Por esa razón me abstendré, con todo el pesar de mi corazón, en todas las votaciones finales.
I will therefore abstain, with a very heavy heart, on all the final votes.
Por ello, tengo que rechazar con pesar dos de las enmiendas presentadas.
For that reason I have to say with regret that I shall have to reject two of the amendments.
Este trabajo se ha realizado con gran celeridad, a pesar de que tardó algo al comienzo.
This work has gone quite quickly despite the fact that it took a little time at the beginning.
He votado en contra de esta resolución con pesar, pero lo he hecho por razones prácticas y lógicas.
Today, we have given the Commission the green light to change the regulations.
He advertido con pesar que el Comisario no apoya la enmienda núm.
I noted with regret that the Commissioner did not support Amendment No 7.
Lo fue también con ocasión del reciente referendo en Dinamarca, de cuyo resultado tomo nota con pesar.
This was true of the recent referendum in Denmark, although I regret the outcome.
Espero que se salga con la suya, a pesar de los Estados miembros, porque Europa tiene que avanzar.
That is what is crucial, and the Commission can contribute in various ways.
. - He votado en contra de esta resolución con gran pesar.
in writing. - I voted with a heavy heart against this resolution.
En la actualidad, con gran pesar constatamos que los pasos dados hacia dicho objetivo son muy lentos.
Today, it saddens us all to see how slowly we are moving in this direction.
no tuvo ninguna atención con nosotros a pesar de nuestra hospitalidad
he didn't show the slightest appreciation despite our hospitality