Translator


"ceñirse a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ceñirse a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to keep to{vb} (adhere to, fulfil)
Animo a todo el mundo a ceñirse a los hechos.
I urge everyone to keep to the facts.
Se ha demostrado que resulta bastante más positivo ceñirse a las orientaciones y garantizar su aplicación que añadir constantemente nuevos elementos.
We have proven that it is far better to keep to the guidelines and ensure they are applied than to constantly add new elements.
Señor Presidente, me gustaría hablar en favor de la propuesta, pues es obvio que el Parlamento debe ceñirse a la base que fija el Tratado.
Mr President, I should like to speak in favour of the proposal, for it must stand to reason that Parliament has to keep to the basis of the Treaty.
to keep to{vb} (not deviate from)
Animo a todo el mundo a ceñirse a los hechos.
I urge everyone to keep to the facts.
Se ha demostrado que resulta bastante más positivo ceñirse a las orientaciones y garantizar su aplicación que añadir constantemente nuevos elementos.
We have proven that it is far better to keep to the guidelines and ensure they are applied than to constantly add new elements.
Señor Presidente, me gustaría hablar en favor de la propuesta, pues es obvio que el Parlamento debe ceñirse a la base que fija el Tratado.
Mr President, I should like to speak in favour of the proposal, for it must stand to reason that Parliament has to keep to the basis of the Treaty.
to stick to{vb} (hold to)
Es importante ceñirse a la verdad y tener en cuenta las posturas de todas las partes.
It is important to stick with the truth here and to take account of all sides' positions.
La única solución es ceñirse a las prácticas y cifras reales de Eurostat.
The only solution is to stick with the actual practices and the actual Eurostat figures.
Todos los Estados miembros deben ceñirse a sus objetivos fiscales.
Every Member State should stick to its fiscal targets.
to stick to{vb} (not digress from)
Es importante ceñirse a la verdad y tener en cuenta las posturas de todas las partes.
It is important to stick with the truth here and to take account of all sides' positions.
La única solución es ceñirse a las prácticas y cifras reales de Eurostat.
The only solution is to stick with the actual practices and the actual Eurostat figures.
Todos los Estados miembros deben ceñirse a sus objetivos fiscales.
Every Member State should stick to its fiscal targets.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "ceñirse a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ceñirse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No es conveniente ceñirse únicamente a la visión tradicional de la política militar.
Getting stuck in a traditional military political viewpoint does not benefit us.
En adelante, los proyectos tendrán que ceñirse más a la estrategia de adhesión.
Future projects must be more in keeping with the pre-accession strategy.
Es importante ceñirse a la verdad y tener en cuenta las posturas de todas las partes.
It is important to stick with the truth here and to take account of all sides' positions.
La única solución es ceñirse a las prácticas y cifras reales de Eurostat.
The only solution is to stick with the actual practices and the actual Eurostat figures.
Con las simplificaciones propuestas, los controles han de ceñirse a las ayudas a la producción.
With the proposed simplifications, the controls should be concentrated on the production subsidy.
Estas oportunidades de futuro no tienen necesariamente qué ceñirse a las estructuras agrarias tradicionales.
This future need not necessarily be in the traditional areas of agriculture.
En relación con el trabajo temporal, como señalaba el ponente, se trata de ceñirse a la subsidiariedad.
As regards temporary work, subsidiarity must be adhered to, as the rapporteur pointed out.
Todos los Estados miembros deben ceñirse a sus objetivos fiscales.
Every Member State should stick to its fiscal targets.
La Comisión tendría que ser más concreta y ceñirse a objetivos definidos y, por ende, verificables.
The Commission ought to be more specific and to stick to definite and therefore verifiable objectives.
A partir del momento en que se ha considerado necesaria la directiva, hay que ceñirse a la vía que indica la directiva.
Once you consider the directive to be necessary, you must stick with the directive.
Hay que ceñirse a la Hoja de Ruta, porque es la que nos indica la dirección que debe tomar la Unión Europea.
The road map must be adhered to, as the road map also acts as a signpost for the European Union.
Eso no es acabar con esa idea por completo, sino que es ceñirse a esa idea y de aplicarla de manera universal.
It is a case of sticking to the idea and applying it universally.
Creo que Galileo debe ceñirse a su presupuesto actual.
I believe that Galileo must stay within its current budget.
Los oradores deberían ceñirse a la política europea.
Speakers should confine their remarks to European policy.
(El Presidente invita al orador a ceñirse a la cuestión de observancia del Reglamento para la que ha pedido la palabra)
(The President asks the speaker to come to the point of order for which he requested the floor)
La UE debe ceñirse a los puntos políticos fundamentales.
The EU should stick to the key political issues.
Esta preocupación no debe ceñirse tan sólo a la propia flota europea, sino abarcar también a las de terceros países.
This should not be the safety of our own European aircraft, but that of third-country aircraft as well.
Animo a todo el mundo a ceñirse a los hechos.
I urge everyone to keep to the facts.
Los gastos administrativos deben ceñirse a los límites máximos establecidos mediante transferencias internas y medidas de ahorro.
Administrative expenditure must be able to be kept below the financial ceiling by means of internal transfers and savings.
En este contexto la política europea podría ceñirse a la creación de condiciones óptimas y la eliminación de obstáculos prácticos.
But European policy could restrict itself to creating appropriate conditions, and practical obstacles should be cleared away.