Translator


"cautelosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cautelosa" in English
cautelosa{adjective feminine}
cauteloso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cautelosa{adjective feminine}
wary{adj.}
La comisión está siendo muy cautelosa, y no sin razón.
The Committee is being very wary, and not without reason.
cauteloso{adjective masculine}
tiptoe{adj.}
Considero que el hecho de que pidamos ingentes avances a escala mundial pero a nivel interior sólo estemos preparados para dar cautelosos pasitos al frente no presagia nada bueno.
I believe it is an ominous sign when we demand giant strides on the global stage but are only prepared to tiptoe forward cautiously at home.
wary{adj.}
Todo el mundo es un tanto cauteloso: todo el mundo está quizá demasiado pendiente de salvaguardar sus propios intereses.
Everyone is a little wary: everyone is out to safeguard their own interests a bit too much.
Sin embargo, es respecto a su uso cotidiano con lo que debemos ser más cautelosos.
However, it is their everyday use that we should be most wary of.
La comisión está siendo muy cautelosa, y no sin razón.
The Committee is being very wary, and not without reason.
cauteloso{adjective}
chary{adj.}
cautious{adj.} (person, approach, attitude)
Por lo tanto, el desarrollo de este mercado exige un planteamiento cauteloso.
Development of this market therefore calls for a cautious approach.
Sin embargo, yo sería muy cauteloso con la palabra «reforma» en el contexto de la UE.
But I would be very cautious about the word 'reform' in an EU context.
Resumiendo, se trata de un pequeño paso cauteloso en la buena dirección.
In short, this is a cautious step in the right direction.
conservative{adj.} (cautious)
El otro, es que no se debe ir demasiado lejos con los detalles; hay que ser cauteloso.
Secondly, regulation should be on the conservative side, rather than too detailed.
softly-softly{adj.} [coll.] (approach)
¿Vemos el mismo planteamiento cauteloso respecto a Hezbolá debido a la conexión iraní?
Are we seeing that same ‘softly softly’ approach to Hizbollah because of the Iranian connection?
La conciliación «cautelosa» solo está respaldada por los terroristas, quienes entonces exigen más y más.
'Softly, softly' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
La conciliación« cautelosa» solo está respaldada por los terroristas, quienes entonces exigen más y más.
'Softly, softly ' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "cauteloso":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cautelosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En cuanto a la investigación con células madre, adopto una postura reservada y cautelosa.
As for stem cell research, I take a reserved and conscientious line.
La conciliación «cautelosa» solo está respaldada por los terroristas, quienes entonces exigen más y más.
'Softly, softly' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
La conciliación« cautelosa» solo está respaldada por los terroristas, quienes entonces exigen más y más.
'Softly, softly ' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
Pero la Unión Europea tiene que ser muy cautelosa a la hora de imponer sanciones políticas y económicas.
But the European Union must be very careful when it comes to imposing political and economic sanctions.
Lamentablemente, las propuestas mismas de la Comisión han sido aceptadas sólo de manera muy cautelosa por el Consejo.
Unfortunately, even the Commission's proposals have been received with great reluctance by the Council.
No quieren que Europa sea exageradamente cautelosa.
They do not want Europe to be overcautious.
Esta cuestión requiere una evaluación muy cautelosa.
This requires very delicate judgment.
Por consiguiente, pido a la Comisión que sea cautelosa en la aplicación de este reglamento y tome en cuenta estas preocupaciones legítimas.
I therefore ask the Commission to be careful in its application of these regulations and to take account of these genuine concerns.
Tengo la impresión de que la actitud y la estrategia de los Estados Unidos están pasando de forma gradual y cautelosa del unilateralismo al multilateralismo.
I feel that the United States' mood and strategy is gradually and tentatively changing from unilateralism to multilateralism.
, mi respuesta sería mucho más cautelosa.
As far as European farmers are concerned, they have signed up to a reform which I consider to be cast in iron and which remains valid until 2013.
Habida cuenta de este telón de fondo, la armonización de la legislación sobre crédito al consumo tiene sus límites y debería realizarse de forma cautelosa y gradual.
Against this backdrop, harmonisation of the law on consumer credit has its limits and should be done cautiously and gradually.
Permítanme decir al respecto unas palabras de apreciación personal: espontáneamente reaccionamos siempre de manera cautelosa cuando se pone en cuestión el monopolio de iniciativa de la Comisión.
On that, let me say something about my personal assessment of the position. Our spontaneous reaction when the Commission's sole right of initiative is called into question is always a cool one.