Translator


"televisión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
televisión{masculine}
televisión{feminine}
Ése es el significado de la televisión digital y, también, el de la televisión sin fronteras.
This means digital television but also television without frontiers.
Estos repetidores de televisión permiten la recepción de la televisión catalana en Valencia.
These TV repeaters allow the reception of Catalan television in the Valencia region.
En producción de cine y televisión, las fechas de entrega son lo más importante.
In the world of film and television production, deadlines are everything.
En la cadena de televisión que dirijo en Atenas, he sido objeto de dos atentados.
At the television station which I manage in Athens, I have been on the receiving end of two bomb attacks.
., la televisión, la radio.
Then it unfortunately turns out that the airport, port, hospital, television station, radio or whatever cannot open.
Debe permitirse que la NDTV, la única emisora de televisión no censurada de China, reanude sus transmisiones sin dilación.
NTDTV, the only uncensored television station in China, must be allowed to resume its transmissions without delay.
TV{noun} (television)
Para aprender cómo conectar su equipo a una televisión, consulte Conectar el equipo a una televisión.
To learn how to connect your computer to a TV, see Connect your computer to a TV.
Estos repetidores de televisión permiten la recepción de la televisión catalana en Valencia.
These TV repeaters allow the reception of Catalan television in the Valencia region.
En los próximos meses, se cerrarán más repetidores de televisión.
Some other TV repeaters will be closed in the coming months.
Desgraciadamente, tal y como pasó con la televisión, no siempre es posible dejar a tus hijos solos.
Unfortunately, just as with the television set, it is not always possible to leave your children alone.
La Directiva les afectará si pagan con tarjeta de crédito, si alquilan un coche, si compran una televisión a crédito o si se les produce un descubierto en su cuenta bancaria.
The directive will affect you if you pay by credit card, if you hire a car, if you buy a television set on credit or if your bank account is overdrawn.
broadcasting{noun} [film&tv]
En consecuencia, los proveedores de televisión por cable han dejado de emitir siete canales.
As a result, the country's cable providers stopped broadcasting seven channels.
Otra cuestión importante ha sido la venta colectiva de derechos de emisión a cadenas de televisión.
Another important question was the collective sale of broadcasting rights for television programmes.
Por ello hemos de reafirmar la importancia de la televisión pública.
That is why we must reaffirm the importance of public service broadcasting.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "televisión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No existe un modelo europeo de televisión pública, pero existen problemas comunes.
There is no European model of public service, but there are common problems.
Si se aprueba esa enmienda, temo que las emisoras de radio y televisión tengan ventaja.
If this amendment is passed, I fear that the broadcasters will have an advantage.
En consecuencia, los proveedores de televisión por cable han dejado de emitir siete canales.
As a result, the country's cable providers stopped broadcasting seven channels.
noticias (periódicos, publicaciones varias, emisoras de radio y televisión,
various means in the media to transmit her news (periodicals, various
Cada región dispone de periódicos, emisoras de radio y televisión propios.
Each of Switzerland’s four linguistic regions has its own radio programmes and newspapers.
Por ello hemos de reafirmar la importancia de la televisión pública.
That is why we must reaffirm the importance of public service broadcasting.
No conseguiremos crear una televisión europea con esta Directiva.
This begs the question of who should decide what ‘ European ’ means in this context.
Esa enmienda propone que todos los buques pesqueros lleven circuitos cerrados de televisión.
This amendment means that all fishing vessels would have to have CCTV.
Señor Barroso, en la televisión es donde buscamos superestrellas; en esta Cámara buscamos otra cosa.
I am sorry but your Commission – as you propose it – will not be able to work.
En nuestros canales de televisión se emiten muchas películas no húngaras y europeas.
Perhaps having a sub-quota, especially for feature and documentary films, would be an improvement.
La televisión de alta definición (HDTV) usa una relación de aspecto de 16:9.
reserve a fixed amount of bandwidth for these types of traffic. Read more: QoS (Quality of Service)
por donde tú vives es puro monte y culebra, ni televisión debes tener
where you live is so backward, I bet you don't even have television
el advenimiento de la televisión presagió la desaparición de los cines de barrio
television was the death knell of the local movie house
Comuníquese con su proveedor de televisión satelital o por cable para obtener más información.
Contact your local cable or satellite provider for more information.
Los niños pasan hoy más tiempo delante del ordenador que delante de la televisión.
Basically, I can say the following: the spirit of better regulation is fundamental to what we have to do.
un país en el que tener televisión no está al alcance de cualquiera
a country where owning a television is not within everyone's reach
el programa es una retrospectiva de los últimos veinte años en televisión
the program looks back over the last 20 years of television
comunicación social: radio, prensa y televisión, y que pueda
that the Church should have access to the communications media — radio,
He visto las noticias aparecidas en la prensa y la televisión a las que su Señoría hace referencia.
I have seen the press and broadcast reports to which the honourable Member draws attention.
Fue galardonado con muchísimos otros premios y distinciones en los campos del teatro, el cine y la televisión.
"In the circus, the soundscape is a powerful emotion,” says François Bergereon.