Translator


"blessing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
blessing{noun}
Venerable Brothers and dear Sons and Daughters, Health and the Apostolic Blessing.
BENDICIÓN Venerables Hermanos amadísimos hijos e hijas: ¡Salud y Bendición Apostólica!
Venerable Brothers and dear sons and daughters, greetings and the apostolic blessing.
BENDICIÓN Venerables Hermanos amadísimos hijos e hijas: ¡Salud y Bendición Apostólica!
life, to actualize in history the original blessing of the Creator — that
historia la bendición original del Creador, transmitiendo en las
You would not be in office if we had not given you our blessing.
Usted no estaría en su cargo si no hubiese obtenido nuestra aprobación.
the project has the board's blessing
el proyecto cuenta con la aprobación de la junta
We very much hope that the Swiss people themselves will give their blessing in the referendum scheduled for May 21.
Esperamos que el propio pueblo suizo dé también su aprobación en el referéndum convocado para el 21 de mayo.
However, this may be a blessing in disguise, as other levers will necessarily have to be activated.
Sin embargo, puede que esto sea un consentimiento velado, ya que necesariamente habrá que activar otras palancas.
Big business has aggressively penetrated sectors which belong to the state, with the state's blessing naturally.
Los grandes negocios han penetrado agresivamente en sectores que pertenecen al estado, naturalmente con el consentimiento de éste.
We must simply 'bless ' - to use a very classical term - their actions.
Nosotros debemos simplemente« bendecir» -aunque sea una palabra muy clásica- sus actuaciones.
We must simply 'bless' - to use a very classical term - their actions.
Nosotros debemos simplemente «bendecir» -aunque sea una palabra muy clásica- sus actuaciones.
May the Lord bless his people with peace!" (Ps 29:11).
El Señor bendice a su pueblo con la paz» (Sal 29, 11). Dios bendiga a Nigeria.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "blessing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blessing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Today this blessing of Christ goes with us as we journey through our Polish land.
Esta bienaventuranza de Cristo acompaña hoy nuestra peregrinación a Polonia.
Is, in that case, Serbia's and the Russian Federation's blessing still to be had?
¿Podría conseguirse aún el beneplácito de Serbia y de la Federación de Rusia en tal caso?
life, or blessing children and doing good to all men, always in obedience to the
los niños y beneficiando a todos, pero siempre obediente a la voluntad
It is important that tomorrow we give our blessing to the project with a wide majority.
Es importante que mañana demos nuestro beneplácito al proyecto con una amplia mayoría.
Without any doubt, Mary is worthy of blessing
El discurso de Simeón es conforme al significado de este nombre, que
It is not a control body we need but a forum, and I would gladly give it my blessing.
No un órgano de control, sino un foro, y lo aplaudiría sinceramente.
technology has been a mixed blessing, and its use for good purposes requires
todos sabemos que su utilización adecuada necesita valores sanos y
I am confident that Member States will give their blessing to this decision this very month.
Confío en que los Estados miembros darán su visto bueno a esta decisión este mismo mes.
Health is a blessing, not a commodity which can comply with the rules of competition.
La salud es un bien y no una mercancía que pueda supeditarse a los términos de la competencia.
gladly impart my special Apostolic Blessing to you, dear Brothers in the
queridos hermanos en el episcopado, así como a vuestras comunidades
We must nevertheless give it our blessing, which leads me to make the following points.
No obstante, debemos contar sus bondades y esto me lleva a realizar las siguientes observaciones.
This liberal basic principle does not have my group's blessing.
Este punto de partida liberal no se comparte en mi Grupo Parlamentario.
So that we may be faithful to this inheritance we have received, we ask for your blessing, Holy Father.
Para que podamos ser fieles a esta herencia que hemos recibido, bendíganos Santo Padre
“May the Lord be always with you and may he grant you to be always with Him” – Blessing of St.
“El Señor esté siempre con vosotras y ojalá vosotras estéis siempre con El” (BendCl, 16).
In a way, Madam President, the blackmail perpetrated by the United Kingdom is a blessing in disguise.
En cierto sentido, señora Presidenta, el chantaje del Reino Unido ha sido blessing in disguise.
In a way, Madam President, the blackmail perpetrated by the United Kingdom is a blessing in disguise.
En cierto sentido, señora Presidenta, el chantaje del Reino Unido ha sido blessing in disguise .
Thank you for blessing this morning's session, Mr Hannan.
Gracias, señor Hannan, por santificar la mañana en el Parlamento.
blessing of the ritual states: "May they find their happiness in giving
encuentren su felicidad dándose el uno al otro".
In fact, it is not luck but the blessing of God that is the overriding reality for God’s people.
De hecho, lo que gobierna la vida del pueblo de Dios no es la suerte sino la realidad omnipresente de Dios.
(This blessing) "Peace and salutation to Noah among the nations".
“¡La paz sea con Noé en todos los mundos!