Translator


"bautizado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bautizado" in English
bautizado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bautizado{adjective masculine}
christened{adj.} [rel.]
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado «POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado« POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
Antes de ser bautizado como Sao Brandao por los portugueses, el archipiélago llevaba el nombre de Coroa dos Garafos: la Corona de las aves marinas.
Before being christened Sao Brandao by the Portuguese, the archipelago was referred to as "Coroa dos Garafos": the seabird crown.
¿Qué padre responsable, seis años después de bautizar a un hijo, decidiría cambiarle el nombre?
What responsible parent, six years after christening a child, would go ahead and change its name?
Señor Presidente, si pudiésemos bautizar el debate de esta tarde y ponerle un título, diríamos que ha sido un debate sobre la solidaridad.
Mr President, if we could christen this evening's debate and give it a title, we would say it is a debate about solidarity.
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado «POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
to name[named · named] {v.t.} (give name to)
Organice un concurso europeo para bautizar esa otra bebida, si cree que debe ser legalizada.
Organise a European competition to name this something else if you think it should be legalised.
¿Qué padre responsable, seis años después de bautizar a un hijo, decidiría cambiarle el nombre?
What responsible parent, six years after christening a child, would go ahead and change its name?
salvación e invitando a todos a convertirse y a hacerse bautizar en
all people to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that their
to water[watered · watered] {v.t.} (add water to)
TECNOLOGÍAS > Imágenes durante la expedición Tara Oceans La plataforma de imágenes a bordo de Tara es bautizada T.A.O.M.I.
Five trolleys are filled to the brim with provisions that will last while at sea: nearly 600 kilos of food and 300 litres of water...
Podríamos considerarla un poco como su «hijo», y seguro que le resultará alentador asistir ahora al bautizo de este «niño» antes de que nos abandone en los próximos meses.
Perhaps we should call it the 'water baby', and he will be heartened to see his 'baby' at last christened by this Parliament before he leaves us later this year.
Podríamos considerarla un poco como su« hijo», y seguro que le resultará alentador asistir ahora al bautizo de este« niño» antes de que nos abandone en los próximos meses.
Perhaps we should call it the 'water baby ', and he will be heartened to see his 'baby ' at last christened by this Parliament before he leaves us later this year.
salvación e invitando a todos a convertirse y a hacerse bautizar en
all people to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that their
Pero también tenemos que buscar a aquellos que nunca han sido bautizados y evangelizados.
But we must also search out those who have never been evangelized and baptized.
Porque cuantos en Cristo habéis sido bautizados, os habéis vestido de Cristo.
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "bautizado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bautizado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado «POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
Este tema de conjunto ha sido bautizado como "multifuncionalidad" multifunctionality.
These form a part of a concept for which we have used the term 'multifunctionality' .
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado« POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
Este tema de conjunto ha sido bautizado como " multifuncionalidad " multifunctionality.
These form a part of a concept for which we have used the term 'multifunctionality '.
Santo llama por su nombre a cada bautizado a dar su aportación al
personally called by the Holy Spirit to make his or her contribution to the
Cristo: el bautizado actúa impulsado por el amor a él y sabe que
the baptized person acts, spurred by love for him, and knows that even the
El que creyere y fuere bautizado se salvará, mas el que no creyere se condenará".
He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned."
Incluso he leído en uno de nuestros periódicos que se ha bautizado a las bombas con el nombre de «Mónica».
I even saw in one of our newspapers that they were calling the missiles 'Monica'.
Incluso he leído en uno de nuestros periódicos que se ha bautizado a las bombas con el nombre de« Mónica».
I even saw in one of our newspapers that they were calling the missiles 'Monica '.
Nació en Lisboa de una familia noble, en torno al 1195, y fue bautizado con el nombre de Fernando.
He was born in Lisbon of a noble family around 1195 and was baptized with the name Fernando.
suavemente a todo bautizado, dispensa también una atención
baptized; but, in order that they may exercise their demanding ministry
fue bautizado por el padre Tansi y recibió la educación primaria en una de sus escuelas.
education in one of Father Tansi's schools.
Estas palabras del último Concilio nos proponen de nuevo el misterio de la vocación de cada bautizado.
These words of the recent Council present to us once more the mystery of the vocation of every baptized person.
Nunca se había bautizado a un barco con un nombre más acorde, ni nunca habían resultado más claros los peligros de la libre empresa.
Never was a ship more vividly named and the dangers of free enterprise more apparent.
Su liderazgo se hundió cuando su barco, bautizado "Capitalismo", encalló en la ideología de los híper-liberales.
Its authority collapsed when it its ship named 'Capitalism' ran aground on the ideology of the hyper-liberals.
También los ciudadanos comprobarán que el guiso que sale de la olla de la UE está muy, muy bautizado.
The people themselves will soon realise that the soup which they are being served from the EU soup kitchen is very, very thin.
Aplazaron a abril de 1997 su decisión relativa al plan de reducción de la flota pesquera comunitaria, plan bautizado «POP 4».
They postponed until April 1997 their decision on the plan to reduce the EU fishing fleet known as 'MAGP-IV' .
Aplazaron a abril de 1997 su decisión relativa al plan de reducción de la flota pesquera comunitaria, plan bautizado« POP 4».
They postponed until April 1997 their decision on the plan to reduce the EU fishing fleet known as 'MAGP-IV '.
misterio de la vocación de cada bautizado.
the vocation of every baptized person.
Señora Presidenta, las críticas aparecidas en los medios de comunicación han bautizado a la Conferencia de las Partes (COP) de Bali como "conversaciones al sol".
Madam President, media critics have labelled the Bali COP as 'talks with a tan'.