Translator


"nickname" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"nickname" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nickname{noun}
List Nickname:
Apodo de lista:
by Nickname
por apodo
. Mr President, Czarist Russia was nicknamed the prison of nations, and the Soviet Union was called the gulag of nations.
Señor Presidente, la Rusia zarista recibió el apodo de cárcel de las naciones, y a la Unión Soviética se la llamó gulag de naciones.
Perhaps they referred to you with some alias or nickname that I do not know.
Quizá se le haya nombrado a usted con algún alias o con algún sobrenombre que yo no conozco.
Perhaps they referred to you with some alias or nickname that I do not know.
Quizá se le haya nombrado a usted con algún alias o con algún sobrenombre que yo no conozco.
List Nickname:
Apodo de lista:
by Nickname
por apodo
. Mr President, Czarist Russia was nicknamed the prison of nations, and the Soviet Union was called the gulag of nations.
. Señor Presidente, la Rusia zarista recibió el apodo de cárcel de las naciones, y a la Unión Soviética se la llamó gulag de naciones.
bautizar[bautizando · bautizado] {v.t.} [coll.] (poner mote)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "nickname":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nickname" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
nickname given to Miguel de Cervantes
el manco de Lepanto
what's his nickname?
¿cómo es que lo apodan?
From your Google Accounts Setting page you can also change your account email address (username), personal name, nickname, home country, etc.
En la página de configuración de Cuentas de Google también puedes modificar la dirección de correo electrónico (nombre de usuario), tu nombre, seudónimo, país natal, etc.
By the way - and I am sure even you have got wind of this - the Austrian Presidency seems to have acquired the kind of reputation that goes with the nickname, ‘ the blow-out meal’.
Por cierto – y estoy seguro de que hasta ustedes se habrán enterado de ello–, la Presidencia austriaca parece haber adquirido el tipo de reputación que va asociada a,« La gran comilona».
By the way - and I am sure even you have got wind of this - the Austrian Presidency seems to have acquired the kind of reputation that goes with the nickname , ‘the blow-out meal’.
Por cierto –y estoy seguro de que hasta ustedes se habrán enterado de ello–, la Presidencia austriaca parece haber adquirido el tipo de reputación que va asociada a , «La gran comilona».