Translator


"backsliding" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"backsliding" in Spanish
to backslide{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In recent years there has been a stagnation and, in some cases, a backsliding in terms of democratic standards in these countries.
En los últimos años se ha producido un estancamiento y, en algunos casos, una recaída en términos de estándares democráticos en algunos países.
I trust that European Union leaders will make sure that there is no backsliding by any European governments when the going starts to get rough.
Confío en que los dirigentes de la Unión Europea garanticen que no habrá ninguna recaída por parte de ningún gobierno europeo cuando las cosas comiencen a ponerse difíciles.
In recent years there has been a stagnation and, in some cases, a backsliding in terms of democratic standards in these countries.
En los últimos años se ha producido un estancamiento y, en algunos casos, una recaída en términos de estándares democráticos en algunos países.
I trust that European Union leaders will make sure that there is no backsliding by any European governments when the going starts to get rough.
Confío en que los dirigentes de la Unión Europea garanticen que no habrá ninguna recaída por parte de ningún gobierno europeo cuando las cosas comiencen a ponerse difíciles.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "backsliding":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "backsliding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The good behaviour of some is unfortunately suffering from the backsliding of others.
El buen comportamiento de unos se resiente, por desgracia, de las faltas de los demás.
There is obviously considerable backsliding over the foreign policy proposals.
Manifiestamente, las propuestas en materia de política exterior se encuentran en franco retroceso.
In that respect Parliament must be vigilant in regard to any backsliding by individual Member States.
A ese respecto el Parlamento tiene que vigilar mucho para evitar deslices por parte de los diversos Estados miembros.
It begins inconspicuously with gradual backsliding on standards of tolerance and equal opportunities.
Comienza de manera poco perceptible con un retroceso gradual con respecto a los niveles de tolerancia y de igualdad de oportunidades.
Nevertheless, and with regard to the causes of these situations of delay and backsliding, the report does not go as far as we would have liked.
Ahora bien, en lo relativo a las causas de las citadas situaciones de atraso y regresión, el informe no llega todo lo lejos que sería de desear.
We must be optimistic because Angola is now heading in the right direction; prudent and vigilant in order to ensure that there is no change of mind or backsliding.
Optimistas porque Angola está ahora en el buen camino, prudentes y vigilantes para que no haya tergiversaciones y retrocesos.
I repeat, it is essential to prevent any backsliding and to establish sufficient health safety not only between the Member States but everywhere.
Lo repito, es indispensable prevenir toda regresión e instaurar una seguridad sanitaria suficiente, no solamente entre Estados miembros, sino en todos lados.
Besides, the most serious backsliding is precisely in the two areas of most concern to the citizens of Europe: women's rights and the democratic deficit.
Además los graves retrocesos son justamente en las dos áreas más sentidas por la ciudadanía europea: los derechos de la mujer y el déficit democrático.
We cannot run the risk of backsliding in our efforts to fight crime because data were eliminated too quickly or were not retained at all.
No podemos correr el riesgo de errar en nuestros esfuerzos por combatir la delincuencia porque los datos se hayan destruido demasiado deprisa o porque no se hayan conservado.
What is worrying is that the backsliding on complying with the rules of the Pact could lead to an increase in interest rates, as MrSolbes admitted.
Resulta preocupante que el relajamiento en el cumplimiento de los criterios del Pacto pueda causar una subida de los tipos de interés, como ha reconocido el Sr. Solbes.
All the other institutions seem instead to be backsliding with regard to its demands, although it is the very institutions themselves these demands should be binding on.
Las demás instituciones parecen estar incumpliendo sus exigencias, a pesar de que deberían ser ellas mismas quienes se vinculasen a estas exigencias.