Translator
"auditing" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"auditing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
the financial rules which determine in particular the procedure to be adopted for establishing and implementing the budget and for presenting and auditing accounts;
las normas financieras por las que se determinarán, en particular, las modalidades de adopción y ejecución del Presupuesto, así como las referentes a la rendición y censura de cuentas;
A new committee on auditing is going to check the auditors ' approach to fraud.
Un nuevo comité sobre auditoría revisará el enfoque de los auditores ante el fraude.
A new committee on auditing is going to check the auditors' approach to fraud.
Un nuevo comité sobre auditoría revisará el enfoque de los auditores ante el fraude.
There is also a need to simplify rules on auditing and control.
También es necesario simplificar la normativa en materia de auditoría y control.
auditing(also: official inspection)
That is why I would like to start by thanking you, Mr Mulder, as rapporteur, for your report, which is very precise and gives a very full picture of the auditing procedure.
Por eso, quisiera comenzar mi intervención dándole las gracias, señor Mulder, en su calidad de ponente, por su informe, que es muy preciso y describe muy bien el procedimiento de auditoría.
So the only way for us to audit issues concerning Europol in the context of a particular contract.
Con lo que la única forma en la que podemos auditar cuestiones relativas a Europol es en el marco de un contrato determinado.
Furthermore, authorities should not be allowed to audit themselves.
Además, no se debe permitir que las propias autoridades se auditen.
We need to begin to audit these policies to make sure we are in line with our own objectives within the Treaty.
Creo que debemos comenzar a auditar dichas políticas para asegurarnos de que actuamos conforme a nuestros propios objetivos recogidos en el Tratado.
to audit(also: to shorten, to tone down, to take up, to cut)
to audit(also: to inspect)
They cannot have the accounts approved if there is no audit whereby we can go in and check up on the Community's money.
No obtendrán la aprobación de la gestión y si no hay una auditoría, en la que podamos intervenir y controlar el dinero de la Comunidad, demos por terminada nuestra colaboración con ellos.
Just this year two inspections in the UK have already been dedicated to auditing the DBES controls, namely in April and again in October.
Precisamente este año en el Reino Unido se hicieron dos inspecciones para verificar la aplicación de los controles DBES, la primera en abril y la segunda en octubre.
Member State authorities would have to tighten controls on marketing and use, and the Commission would audit Member States' controls.
Las autoridades de los Estados miembros tendrían que intensificar el control de la comercialización y del uso, y la Comisión verificaría esos controles de los Estados miembros.
Unlike the internal audit, the traditional form of financial control checks budgetary processes even before agreements are signed and payments made.
A diferencia de la auditoría interna, la intervención financiera clásica verifica los procedimientos presupuestarios ya antes de que se firmen los contratos y se ejecuten los pagos.
We are now building a rural audit in the same way as we did an urban audit in the past.
Actualmente estamos preparando una auditoría rural similar a la anterior auditoría urbana.
Secondly, the provisions on financial audit and control are being tightened.
En segundo lugar, las disposiciones sobre la auditoría y control financieros.
However, this audit role of the European Commission needs to be enhanced.
Sin embargo, hay que mejorar esta función de auditoría de la Comisión Europea.
The aim of the present revision must therefore be to make the eco-audit scheme more attractive.
La actual revisión nos debe permitir, por tanto, aumentar el atractivo del sistema de auditoría medioambiental.
On the agenda are the mid-term review of the Lisbon strategy and the annual audit of the sustainable development programme.
El orden del día incluye la revisión intermedia de la Estrategia de Lisboa y la auditoría anual del programa de desarrollo sostenible.
Demanding a new audit, without submitting any proof or evidence, is hardly going to enhance the credibility of our Parliament.
Reclamar una nueva revisión de los procedimientos sin aportar nuevas pruebas o elementos contribuye poco a fomentar la credibilidad de nuestro Parlamento.
Even when the agreement is no longer in force, our right of audit continues.
Incluso aunque el acuerdo no entrase en vigor nunca, nuestros derechos de fiscalización siguen existiendo.
You ask about auditing in the European Parliament.
También preguntan sobre la fiscalización en el Parlamento Europeo.
When it is relevant, from the audit point of view, we mention everything that has to be mentioned.
Cuando es importante, desde el punto de vista de la fiscalización, mencionamos todo lo que hay que mencionar.
The plant mentioned in the question was not one of those subjected to inspection in the 2008 general audit.
La planta mencionada como objeto de este debate no fue una de las sometidas a la inspección de la auditoría general en 2008.
The Commission should be undertaking a full and immediate audit of control procedures to prevent contaminated cattle from crossing borders.
La Comisión debería emprender una inspección exhaustiva e inmediata de los procedimientos de control para impedir que el ganado infectado cruce las fronteras.
This approach represents efficient use of the Commission's inspection resources and avoids falling back on ex ante audits.
Esta estrategia supone un uso eficiente de los medios de inspección de la Comisión y evita tener que volver a recurrir a los controles previos.
To this effect, we join the rapporteur in asking the Commission to strengthen its control and inform Parliament of the results of its audits and assessments.
A este respecto, al igual que el ponente, pedimos a la Comisión que intensifique su control e informe al Parlamento de los resultados de su acción de verificación y de evaluación.
the financial rules which determine in particular the procedure to be adopted for establishing and implementing the budget and for presenting and auditing accounts;
las normas financieras por las que se determinarán, en particular, las modalidades de adopción y ejecución del Presupuesto, así como las referentes a la rendición y censura de cuentas;
The audit result is indicated in an audit report.
El resultado de la misma se refleja en el informe de auditoría de cuentas.
I should like to compare that with the audit report on the same TAO.
Me gustaría comparar eso con el informe de auditoría sobre esa misma OAT.
I am extremely disappointed that this is the first occasion on which the Court has been able to present its audit this year.
No obstante, me decepciona que ésta haya sido la primera ocasión en la que el Tribunal ha podido presentar su informe de auditoria este año.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "audit":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "auditing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As you have said, what we need is a system for auditing the auditors.
Como ya se ha indicado, lo que necesitamos es un sistema de supervisión de supervisores.
There is a good reason for this, as much of our auditing leads to consultation work.
Lo cual tiene sentido, puesto que nuestras inspecciones también se traducen en recomendaciones.
The micro aspect covers minimum standards for the auditing exercise.
El microaspecto abarca las normas mínimas para el ejercicio de las funciones de auditor.
The main focus is the reform of internal auditing in each of the institutions.
El punto principal de atención debe centrarse en la reforma de los sistemas de control interno de cada uno de los órganos.
International Journal of Government Auditing
Revista Internacional de Auditoría Gubernamental
generally accepted auditing standards (GAAS)
normas de auditorías generalmente aceptadas
Administration and auditing must go hand in hand to preserve a sense of personal responsibility and help it grow.
Hay que vincular la administración y la supervisión de tal forma que se conserve y se incremente la responsabilidad personal.
The internal auditing service’ s final report confirms that the Environment Agency’ s contracts with these firms are very worrying.
Por lo tanto, dependemos en gran medida del correcto funcionamiento de los controles internos de las agencias.
Auditing and disclosure of accounts
Control y publicidad de las cuentas
statements on auditing standards
declaración sobre normas de auditoría
auditing and consultancy service
servicio de consultoría y auditoría
Naturally, the professions have moved with the times themselves and several auditing firms have become global in their activity.
Naturalmente, las propias profesiones han avanzado con los tiempos y varias empresas auditoras han mundializado sus actividades.
The Commission’ s internal auditing service has absolutely no resources for looking at the individual transactions.
Se han transferido a las agencias muchas tareas importantes, por lo que también tenemos que asegurarnos de que las dirijan personas competentes.
As a parliamentary committee, we have a particular interest in auditing management and, fundamentally, in combating fraud.
Nosotros, como comisión parlamentaria, tenemos un especial interés en el control de la gestión y, fundamentalmente, en la lucha contra el fraude.
According to the Member States, 16 000 persons are employed in auditing the agricultural funds and 6 700 on the Structural Funds.
Estoy de acuerdo con el Tribunal de Cuentas en que aquí es donde tiene que haber una mayor convergencia para que estos controles sean eficientes.
Commissioner Lamy said today that he is investigating several areas, including intellectual property and the auditing of accounts.
En particular, no incluye con suficiente claridad la estrategia de la Unión Europea. El Comisario Lamy ha comentado hoy que está examinando algunos aspectos.
Book-keeping and auditing are two important parts of this.
Tienen que demostrar que han manejado fondos correctamente con anterioridad; partes esenciales del proceso son su contabilidad y el control de ésta.
On the quantitative side, we used the classic method of auditing the implementation of the budget and found things to our satisfaction and liking.
En el cuantitativo hemos realizado el método clásico del control de la ejecución del presupuesto. Hemos constatado cosas satisfactorias y gratas.
The rapporteur is right to conclude, in paragraph 20, that greater attention should be paid to improving the auditing to which the EIB is subject.
El ponente tiene razón al concluir, en el apartado 20, que debería prestarse mayor atención a la mejora del control contable al cual el BEI está sujeto.
A corporate governance and auditing action plan must be supported to ensure that EU business practice operates to the highest international standards.
Toda la nueva legislación de la UE tiene que someterse a pruebas estrictas para evaluar su repercusión en la actividad empresarial y la competitividad.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar