Translator


"¡así sea!" in English

QUICK TRANSLATIONS
"¡así sea!" in English
así sea{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por lo tanto, que así sea, y doy mis más sincera enhorabuena al ponente.
So be it, and my sincere congratulations to the rapporteur.
Si esto implica un acuerdo en segunda lectura, que así sea.
If this means waiting for a second-reading agreement, then so be it.
Si por esto me expongo a que se burlen de mí, entonces, que así sea.
If that subjects me to ridicule then so be it.
así sea{interjection}
amen{interj.} [idiom]
descanse en paz — así sea
rest in peace — Amen

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "así sea":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "¡así sea!" in English
asíadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¡así sea!" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, algo tendrá que ocurrir y necesitamos hacer algo para que así sea.
Something will have to happen, however, and we will need to get things moving.
Me sorprende la agresividad con la que algunos intentan impedir que esto sea así.
I am amazed at the aggressiveness with which some seek to prevent it from being so.
Sospecho que probablemente sea así y creo que se puede hacer un buen uso del mismo.
I suspect it probably will be and I think it can actually be put to very good use.
Este país aplicará su Constitución y su jurisprudencia, y está muy bien que así sea.
It will abide by its constitution and its case-law and that is as it should be.
Demasiado a menudo los ciudadanos europeos no tienen la sensación de que sea así.
All too often European citizens do not feel that this is actually the case.
Esperamos que así sea en breve, tal vez durante la Presidencia portuguesa incluso.
We hope that this will happen shortly, perhaps even during the Portuguese Presidency.
¡Ojalá sea así!
There are many indications that an agreement is not far off, and I certainly hope so!
Espero que así sea. Sin embargo, también quería declararlo ante nuestra Asamblea.
I hope that this will be corrected, but I wanted to mention this to the House as well.
Los Estados miembros tienen el deber de crear condiciones para que así sea.
It is a duty for Member States to create the conditions which allow this to be so.
Hasta que así sea, no creo que este Parlamento deba actuar de forma diferente.
Until that happens I do not think this Parliament should act differently.
Exigimos que ello sea así en nombre de la libertad y de la solidaridad humanas.
We call for this to be done in the name of human liberty and solidarity.
Puede que sea así como se hace la política en Turquía, pero no es como se hace en la UE.
That may be how you do politics in Turkey, but it is not how it is done in the EU.
Espero que esto no sea así y que pronto tengamos una política eficaz.
I hope that that does not happen and that we will have an effective policy soon.
De todas formas, puede que ello no sea así cuando se trata de miembros de la Comisión.
However, maybe because this is about members of the Commission, that is not the case.
Yo espero que no sea así, pero también debemos tener presente esta posibilidad.
Of course, I hope that this is not the case, but we must be prepared for this eventuality.
No obstante, si me pide que sea estricto, así lo haré, pero siempre con moderación, claro.
If you ask me to be strict, I will be strict, but always in moderation of course.
Me complace que así sea, pero entonces habría que acompañar las palabras con acciones.
I am pleased that you do, but then you should also put your money where your mouth is.
Me gustaría dar las gracias al Comisario Tajani, quien se ha asegurado de que esto sea así.
I would like to thank Commissioner Tajani, who has ensured that this is the case.
Espero que ello no sea así, pero ya hemos sido testigos de ello en el pasado.
I hope that does not prove to be so, but we have seen that in the past.
(FI) Señor Presidente, se ha dicho mucho aquí sobre los jóvenes; y es justo que así sea.
(FI) Mr President, a lot has been said here about young people, which is only right.