Translator


"amarrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amarrado{adjective}
amarrado{past participle}
moored{pp} [naut.]
Es una lástima que los estén evitando si tan convencidos están de que han amarrado el barco idóneo al Muelle del Tajo.
It is a shame that you are avoiding these if you are so convinced that you have moored the right ship to the Tejo Quay.
Señor Presidente, señorías, como bien se ha dicho, un submarino nuclear británico se encuentra amarrado en su base de Gibraltar desde el pasado 19 de mayo.
Mr President, ladies and gentlemen, as has been said, a British nuclear submarine has been moored at its Gibraltar base since 19 May.
to bind[bound · bound] {v.t.} (tie, fasten)
to tie up {vb} (boat)
Cualquier tipo de solicitud para efectuar una reestructuración debe bastar para permitir la aplicación de las medidas de amarre en este ámbito en particular.
An application to restructure in any sense should be enough to allow an application to tie up in this particular area.
to belay[belaid · belaid] {v.t.} [naut.] (rope)
Somos como el bote de salvamento que está amarrado al Titanic .
We are like the lifeboat that is attached to the Titanic.
amarrar(also: atar)
to tie down {vb} (load, prisoner)
to tie up {vb} (shoelaces, parcel, animal)
Cualquier tipo de solicitud para efectuar una reestructuración debe bastar para permitir la aplicación de las medidas de amarre en este ámbito en particular.
An application to restructure in any sense should be enough to allow an application to tie up in this particular area.
amarrar(also: atar)
to truss up {vb} (prisoner)
amarrar[amarrando · amarrado] {transitive verb}
Es una lástima que los estén evitando si tan convencidos están de que han amarrado el barco idóneo al Muelle del Tajo.
It is a shame that you are avoiding these if you are so convinced that you have moored the right ship to the Tejo Quay.
Todo el mundo sabe que prácticamente nadie de los que ocupan esos botes que amarran en Lampedusa reúne los requisitos para ser reconocido como refugiado político.
Everybody knows that virtually no one on those boats, which are mooring in Lampedusa, is eligible to be recognised as a political refugee.
En un puerto, por el mismo motivo, solamente debe haber un servicio de practicaje y uno de amarre.
In a port, there should only be one authority for pilotage and one for mooring, for the same reason.
Muchos pescadores -franceses, italianos, portugueses, griegos y españoles- han empezado a amarrar sus barcos.
Many fishermen - French, Italian, Portuguese, Greek and Spanish - have started tying up their ships.
Esto significa que en Fleetwood, 30 barcos de pesca de bajura permanecerán amarrados hasta finales de abril.
It means that in Fleetwood, 30 inshore boats are tied up until the end of April.
amarrar a algn
to tie sb down

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "amarrado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amarrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Por qué el María S no fue amarrado por su sociedad de clasificación?
Why was the Maria S not taken out of service by its classification society?
Si he leído correctamente la situación, está todo amarrado con numerosas cuestiones técnicas.
If I have read the situation correctly, it is all tied up with an enormous number of technical issues.
Somos como el bote de salvamento que está amarrado al Titanic .
We are like the lifeboat that is attached to the Titanic.
Es una lástima que los estén evitando si tan convencidos están de que han amarrado el barco idóneo al Muelle del Tajo.
It is a shame that you are avoiding these if you are so convinced that you have moored the right ship to the Tejo Quay.
el bote estaba bien amarrado con una soga
the boat was secured with a thick rope
Señor Presidente, señorías, como bien se ha dicho, un submarino nuclear británico se encuentra amarrado en su base de Gibraltar desde el pasado 19 de mayo.
Mr President, ladies and gentlemen, as has been said, a British nuclear submarine has been moored at its Gibraltar base since 19 May.
También me impresiona su afirmación de que no pretende estar amarrado por los Estados miembros, y especialmente que no quiere supercomisarios.
I am also impressed by your assertion that you intend not to be beholden to the Member States and in particular that you do not want super-Commissioners.
La intervención del buque polivalente alemán Neuwerk -está amarrado justo delante de mi casa en Cuxhaven- fue un rápido gesto de auxilio de un vecino europeo.
Deploying the German multipurpose ship "Neuwerk" - it is right outside my front door in Cuxhaven - entailed the swift provision of European neighbourly help.
La intervención del buque polivalente alemán Neuwerk -está amarrado justo delante de mi casa en Cuxhaven- fue un rápido gesto de auxilio de un vecino europeo.
Deploying the German multipurpose ship " Neuwerk " - it is right outside my front door in Cuxhaven - entailed the swift provision of European neighbourly help.
Lo que no hemos logrado es que se exente a un buque en función de su carga y para esa carga, si dicho buque ha amarrado en un puerto de un país tercero.
What we have not achieved is permission for a ship to be granted exemption on the basis of its cargo, in respect of that cargo, if a ship has called at a port in a third country.
Pero también sabemos que la permanencia de un segmento de flota amarrado en puerto durante un largo tiempo supone la pérdida de empleos y mercados y muchas dificultades para el futuro de esa flota.
However, we also understand that the inactivity of a section of a fleet over a long period means the loss of jobs and markets and many difficulties for the future of that fleet.