Translator


"algún" in English

QUICK TRANSLATIONS
"algún" in English
algún{adjective masculine}
algún{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
algún{adjective masculine}
some{pron.}
Sin embargo, hubiera sido útil tenerlas hace algún tiempo.
Nevertheless, it would have been useful to have them some time ago.
Sin embargo, espero poder aportar algún tipo de clarificación.
Nevertheless, I hope I can give you some clarification.
Considero que en este caso conviene realmente algo de energía, algún compromiso.
I think that some energy, some engagement is really appropriate here.
algún{adjective}
algún(also: alguna)
some{adj.} (a, one)
Ha analizado cuáles son sus competencias, y puede al menos preparar algún tipo de análisis?
Have you looked at your powers, and can you at least prepare some kind of an analysis?
Desde hace algún tiempo me ocupo personalmente de la 'lisboización' de nuestro presupuesto.
I have been personally addressing the subject of the 'Lisbonisation' of our budget for some time now.
Considero que en este caso conviene realmente algo de energía, algún compromiso.
I think that some energy, some engagement is really appropriate here.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "algún":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "algún" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Hay algún orador en contra de la propuesta de considerar inadmisible el informe?
Does anyone wish to speak against the motion to consider the report unacceptable?
¿Porqué se desarrolla Irlanda mejor que algún que otro gran país miembro?
Why is Ireland performing better than a great many of the larger Member States?
Esperemos que algún día ese nombramiento corresponda únicamente al Parlamento.
One would hope that the appointment would one day be made solely by Parliament.
El Parlamento es el perro guardián de los ciudadanos, por decirlo de algún modo.
It is Parliament that is the citizens' watchdog, if one can put it that way.
Solo si se reconoce esto tendrá algún sentido la necesaria política jurídica.
Only in acknowledging this will the necessary legal policy acquire any meaning.
Por lo que respecta a los ciudadanos apenas hay debates europeos de algún tipo.
As far as relates to the citizens, there are hardly any Europe-wide debates at all.
Tiene que haber ocurrido algún error en secretaría que pido que se rectifique.
The Secretariat must have made a mistake, and I would ask for this to be corrected.
Sólo en algún país, por ejemplo Alemania, hay una jurisdicción especializada.
Only in certain countries, Germany for example, is there specialised jurisdiction.
La cuestión está en quién repara después los daños:¿el causante o algún otro?
The issue is who tidies up afterwards - the person who causes it or somebody else?
Como muchos, miro y me pregunto si la fusión nuclear se hará realidad algún día.
Like many, I watch and wonder as to whether nuclear fusion will ever become a reality.
Podría mencionar mi propia experiencia personal, por si resulta de algún interés.
I could mention my own personal experience, if it would be of any interest.
¿Es quizá posible que haya algún fallo en los fundamentos esenciales de la UE?
Could it perhaps be that there is something fundamentally wrong with the EU?
Espero que sigamos por ese camino, a pesar de que existe algún que otro problema.
I hope we can continue down that path despite the one or two problems that are there.
¿Podría decirme el Comisario si se ha abordado algún planteamiento de este tipo?
I would ask the Commissioner whether such a suggestion has been discussed.
Eso es lo que hemos querido cubrir con este informe; espero que lo lean algún día.
That is what we wished to cover in this report; I hope that you will read it one day.
Creo que en algún punto se asume un crecimiento económico del 4,5% cada año.
I think I saw at one point that you are assuming economic growth of 4.5% per annum.
Me gustaría preguntar a los presentes si tiene algún sentido celebrar este debate.
I would ask all of you present here whether there is any sense in having this debate.
Señora Presidenta, quisiera responder de algún modo a lo que acaba de decir mi colega.
Madam President, I should like to respond to what my fellow Member has just said.
¿Desempeña hoy algún papel en los procesos de la seguridad y la paz internacionales?
Does it now play any substantial role in ensuring international security and peace?
Por tanto, seré muy breve, si bien algunos puntos merecen algún comentario.
So I shall be very brief, but there are individual points which must be mentioned.