Translator


"africanos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"africanos" in English
africanos{masculine plural}
Africanos{feminine plural}
africanos{adjective masculine plural}
africano{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
africanos{masculine plural}
Africans{pl} (demonym)
Además, como africanos, nos sentimos orgullosos de que sea un milagro africano.
As Africans, we are proud that this, in addition, is an African miracle.
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse " miembros de la OUA " por " africanos ".
In section 18, " members of the OAU " should be replaced by " Africans ".
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse "miembros de la OUA" por "africanos".
In section 18, "members of the OAU" should be replaced by "Africans" .
Africanos{feminine plural}
Africans{noun}
Además, como africanos, nos sentimos orgullosos de que sea un milagro africano.
As Africans, we are proud that this, in addition, is an African miracle.
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse " miembros de la OUA " por " africanos ".
In section 18, " members of the OAU " should be replaced by " Africans ".
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse "miembros de la OUA" por "africanos".
In section 18, "members of the OAU" should be replaced by "Africans" .
africanos{adjective masculine plural}
African{adj.}
Impida que la flota española saquee los recursos africanos, que mate a los pescadores africanos.
Stop the Spanish fleet plundering western African resources, killing African fishermen.
Los factores endógenos son responsabilidad de los propios Gobiernos africanos.
Addressing the endogenous factors is the responsibility of the African governments themselves.
La actitud de los países africanos ha sido especialmente decepcionante.
The attitude of African countries has been particularly disappointing.
africano{masculine}
African{noun} (demonym)
La UE una vez más va a celebrar un acuerdo pesquero con un Estado africano.
The EU is again to enter into a fisheries agreement with an African state.
Además, como africanos, nos sentimos orgullosos de que sea un milagro africano.
As Africans, we are proud that this, in addition, is an African miracle.
La UE una vez más va a celebrar un acuerdo pesquero con un Estado africano.
The EU is again to enter into a fisheries agreement with an African state.
africano{adjective masculine}
African{adj.}
El continente africano tiene que estabilizarse con sociedades abiertas y democráticas.
The African continent must be stabilised in open and democratic societies.
El Grupo Africano de Ginebra ha indicado que tiene intención de pedir una votación.
The African Group in Geneva has indicated that it intends to call for a vote.
Zimbabue es el único país africano en el que la economía va a la baja.
Zimbabwe is the only African country in which the economy is in decline.
african{adj.}
El continente africano tiene que estabilizarse con sociedades abiertas y democráticas.
The African continent must be stabilised in open and democratic societies.
El Grupo Africano de Ginebra ha indicado que tiene intención de pedir una votación.
The African Group in Geneva has indicated that it intends to call for a vote.
Incluso en el contexto africano, las elecciones en Zimbabwe eran una farsa sin parangón.
The elections in Zimbabwe were an incredible farce, even by African standards.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "africanos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los países africanos podrían entonces competir y construirse un futuro mejor.
Subsidies are not the best way of doing so, as they are mere drops in the ocean.
Los países africanos no pueden resolver solos el problema de la presión migratoria.
The countries of Africa cannot resolve the problem of migratory pressure on their own.
Por último, debe ayudar a los países africanos a dotarse de una legislación protectora.
Finally, it must help countries in Africa to draw up protective legislation.
Los países africanos necesitan ver que ya se han puesto en marcha las primeras medidas.
The countries in Africa need to be able to see that the first measures are already in progress.
Nada sustituye a la propia iniciativa de los Estados africanos.
The recent European Union-SADC joint committee of senior officials also discussed the issue.
Afortunadamente, esta convicción también está empezando a arraigar progresivamente en los países ACP africanos.
Thankfully, the ACP countries in Africa are increasingly recognising this fact.
Tantos como 43 países africanos son importadores netos de alimentos.
As many as 43 countries in Africa are net importers of food.
Los pueblos africanos deben unirse y esto debe llevarse a cabo a través de sus parlamentos.
The peoples of Africa must be brought together and it is through their parliaments that we must do it.
Necesitamos para los recursos africanos algo parecido al movimiento antidiamantes.
We need an equivalent plan for Africa's resources, just as we need a movement in opposition to the diamond trade.
. – Hemos votado en contra de este informe, que demuestra un paternalismo cínico hacia los países africanos.
This reveals another agenda which interprets reproductive health to include abortion.
Necesitamos para los recursos africanos algo parecido al movimiento antidiamantes.
We need an equivalent plan for Africa' s resources, just as we need a movement in opposition to the diamond trade.
en los distintos ámbitos de la vida de los pueblos africanos» (Ecclesia in Africa, 70).
being instruments of salvation for every area of the life of the peoples of Africa" (Ecclesia in Africa, 70).
Todos estamos de acuerdo en que los africanos tienen que decirnos cuáles son sus prioridades.
We all agree that the people of Africa must tell us what their priorities are as far as they are concerned.
FP7 ofrece algunas oportunidades de gran interés para diversos interlocutores africanos, pero puede hacerse más.
FP7 offers some very interesting opportunities to partners from Africa but more can be done.
Para nosotros fue difícil entender por qué nuestros socios africanos decidieron rechazar la resolución.
It was difficult for us to understand why our partners from Africa decided to reject this resolution.
Podemos ser la generación que haga historia transformando las oportunidades de millones de africanos.
We can be the generation that makes history by transforming the life chances of millions of Africa’s people.
– Señora Presidenta, la mayoría de los países africanos que han adoptado la iniciativa NEPAD son países ACP.
I believe this is exactly where we should take a positive role, be it through the EU or indeed G8.
Más de 4 millones de enfermos africanos tienen una necesidad vital de tratamiento y solo 50 000 personas pueden acceder a él.
This was once more evident from the research published by Unicef on 11 December last.
A todos los efectos, también puede tener repercusiones sobre la situación en los países africanos vecinos.
To all intents and purposes, it can also have an impact on the situation in Africa's neighbouring countries.
Sé que una medida de este tipo sería bien acogida por la mayoría de los países africanos con los que mantenemos acuerdos.
This, I know, would be welcomed by most of the countries in Africa with which we have agreements.