Translator


"Africans" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Africans{noun}
Africanos{f pl}
As Africans, we are proud that this, in addition, is an African miracle.
Además, como africanos, nos sentimos orgullosos de que sea un milagro africano.
In section 18, " members of the OAU " should be replaced by " Africans ".
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse " miembros de la OUA " por " africanos ".
In section 18, "members of the OAU" should be replaced by "Africans" .
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse "miembros de la OUA" por "africanos".
Africans{plural}
africanos{m pl} (gentilicio)
As Africans, we are proud that this, in addition, is an African miracle.
Además, como africanos, nos sentimos orgullosos de que sea un milagro africano.
In section 18, " members of the OAU " should be replaced by " Africans ".
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse " miembros de la OUA " por " africanos ".
In section 18, "members of the OAU" should be replaced by "Africans" .
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse "miembros de la OUA" por "africanos".
African{noun}
africana{f} (gentilicio)
Mrs Martens emphasised the need for an African solution to African problems.
La señora Martens ha insistido en la necesidad de una solución africana a los problemas africanos.
influence, bringing with it Catholic Christianity, the African influence, its
que trajo el catolicismo; la africana, cuya religiosidad fue permeada por el
This is also the case in the talks with African Union countries, for example.
Pero también sucede en las conversaciones con países de la Unión Africana, por ejemplo.
africano{m} (gentilicio)
The EU is again to enter into a fisheries agreement with an African state.
La UE una vez más va a celebrar un acuerdo pesquero con un Estado africano.
As Africans, we are proud that this, in addition, is an African miracle.
Además, como africanos, nos sentimos orgullosos de que sea un milagro africano.
The EU is again to enter into a fisheries agreement with an African state.
La UE una vez más va a celebrar un acuerdo pesquero con un Estado africano.
African{adjective}
africanos{adj. m pl}
Stop the Spanish fleet plundering western African resources, killing African fishermen.
Impida que la flota española saquee los recursos africanos, que mate a los pescadores africanos.
Addressing the endogenous factors is the responsibility of the African governments themselves.
Los factores endógenos son responsabilidad de los propios Gobiernos africanos.
The attitude of African countries has been particularly disappointing.
La actitud de los países africanos ha sido especialmente decepcionante.
africana{adj. f}
Mrs Martens emphasised the need for an African solution to African problems.
La señora Martens ha insistido en la necesidad de una solución africana a los problemas africanos.
influence, bringing with it Catholic Christianity, the African influence, its
que trajo el catolicismo; la africana, cuya religiosidad fue permeada por el
This is also the case in the talks with African Union countries, for example.
Pero también sucede en las conversaciones con países de la Unión Africana, por ejemplo.
africano{adj. m}
The African continent must be stabilised in open and democratic societies.
El continente africano tiene que estabilizarse con sociedades abiertas y democráticas.
The African Group in Geneva has indicated that it intends to call for a vote.
El Grupo Africano de Ginebra ha indicado que tiene intención de pedir una votación.
Zimbabwe is the only African country in which the economy is in decline.
Zimbabue es el único país africano en el que la economía va a la baja.
africanas{adj. f pl}
These African realities are essentially ethnic in Congo.
Efectivamente, estas realidades africanas son, en el Congo, esencialmente étnicas.
African culture and tradition hold the family in the highest regard.
La cultura y la tradición africanas tienen en gran estima a la familia.
tribes, peoples and states; even the great family of African nations finds its
Estados; también la gran familia de las naciones africanas nace, en
african{adjective}
africana{adj. f}
Mrs Martens emphasised the need for an African solution to African problems.
La señora Martens ha insistido en la necesidad de una solución africana a los problemas africanos.
Leadership by the African Union in this area has been essential and still is.
El liderazgo de la Unión Africana en este campo ha sido esencial y todavía lo es.
President Prodi hosts the African Union Commission (AUC) in Brussels.
El presidente Prodi recibe a la Comisión de la Unión Africana (AUC) en Bruselas.
africano{adj. m}
The African continent must be stabilised in open and democratic societies.
El continente africano tiene que estabilizarse con sociedades abiertas y democráticas.
The African Group in Geneva has indicated that it intends to call for a vote.
El Grupo Africano de Ginebra ha indicado que tiene intención de pedir una votación.
The elections in Zimbabwe were an incredible farce, even by African standards.
Incluso en el contexto africano, las elecciones en Zimbabwe eran una farsa sin parangón.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Africans" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
During this period, 400 000 South Africans have contracted AIDS.
En efecto, durante este período, contrajeron el sida 400.000 sudafricanos.
I regard all that as highly dubious, and we have to ask ourselves what we are going to do with the Africans.
La primera es asegurar que los derechos humanos no se sometan a un doble rasero.
West Africans themselves are doing great work in this direction.
Los propios habitantes de África Occidental están haciendo un gran trabajo en esta dirección.
Twenty five per cent of urban Africans have no piped water whatsoever.
El veinticinco por ciento de los habitantes urbanos de África no tienen servicio de abastecimiento de agua.
We see thousands of Moroccans and Sub-Saharan Africans arriving on our territory looking for work.
Observamos como miles de marroquíes y de subsaharianos acuden a nuestro territorio buscando trabajo.
The concern of most South Africans is that our initiatives take so long before coming to fruition.
La preocupación de la mayoría de los sudafricanos es la de que nuestras iniciativas tarden tanto en dar fruto.
An estimated 42 % of black South Africans are jobless as compared with just 4 % of whites.
Se estima que un 42 % de la población sudafricana de raza negra está en paro en comparación con sólo el 4 % de los blancos.
Twenty million Africans have already died of AIDS, now the continent’ s biggest killer.
El hombre es el causante de la pobreza, por lo que esta puede ser superada y erradicada por las acciones de los seres humanos.»
For a long time still to come, Europe will be identified with port and sherry in the minds of South Africans.
Tendrán que pasar muchos años hasta que los sudafricanos dejen de identificar a Europa con oporto y jerez.
It is right to do so, as the people of Europe, following the example of the North Africans, want to tell it to clear off!
Hace bien, porque los ciudadanos europeos, siguiendo el ejemplo de los norteafricanos, quieren largarla.
Now we see West Africans taking to boats and hazarding the Atlantic to seek a better life.
Ahora son personas del África Occidental las que se embarcan en el océano Atlántico y poner sus vidas en peligro en busca de una mejor.
One thinks of Turkish citizens in Germany, North Africans in France as two major communities.
Como ejemplos de dos grandes comunidades se puede pensar en los ciudadanos turcos que están en Alemania o los norteafricanos de Francia.
People in the Netherlands did not show solidarity with white South Africans during the apartheid regime.
Porque los neerlandeses por ejemplo tampoco tenían ninguna solidaridad étnica con los sudafricanos blancos durante el apartheid.
God loves us all, always, with all of himself, for he is love, irrespective of whether we are Europeans or Africans.
Dios nos ama a todos – siempre – con todo su ser, porque él es amor y no le importa de dónde seamos, si de África o Europa.
After all, if Africans cannot take their fate into their own hands and take responsibility for further development, any strategy is doomed to fail.
Si no mejoran esos tres aspectos, las posibilidades de una ayuda más eficaz se disiparán rápidamente.
I am also pleased that at the insistence of the South Africans, the agreement was extended to cover development cooperation, too.
Además, me alegro de que ante la insistencia sudafricana se haya ampliado el acuerdo a la cooperación para el desarrollo.
The Andalusian coasts regularly wash up the bodies of unfortunate North Africans who have fled misery in their notorious rafts.
Las costas andaluzas devuelven regularmente los cadáveres de desafortunados magrebíes que huyen de la miseria en las famosas pateras.
Firstly, this round of negotiations was not postponed because of the Commission but because the South Africans were not ready.
En primer lugar, el aplazamiento de esta ronda de negociaciones no se debió a la Comisión, sino a que los sudafricanos no estaban preparados.
The South Africans are now in the driving seat and will need our help and support to pull things together in the coming weeks.
Los sudafricanos están ahora en el asiento del conductor y necesitarán nuestra ayuda y apoyo para arreglar las cosas en las siguientes semanas.
Also when we talk about the major, difficult issue of immigration, Europe cannot fail to hear the cry of pain uttered by millions and millions of Africans.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, sus palabras confirman que el enfoque a esta gran emergencia es el adecuado.