Translator


"accompanying" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
accompanying{gerund}
the mystery of ecclesial communion, accompanying the apostolic mission of
eclesial, acompañando la misión apostólica de cuantos
Christ, but instead, accompanying the proclamation of the truth with the
Cristo, acompañando la proclamación de la verdad con la
They were not under obligation to be there, and they were not accompanying the President on the visit.
No tenían la obligación de estar allí y no estaban acompañando al Presidente en la visita.
accompanying{adjective} [idiom]
An accompanying feature is the absence of social insurance for these people.
Un rasgo concomitante es la falta de seguro social para esas personas.
I refer, for example, to the Commission's programme for rural development or accompanying measures under the common agricultural policy.
Estoy pensando, por ejemplo, en el programa de la Comisión para el desarrollo rural o en las medidas concomitantes en el marco de la política agrícola común.
This study should accompany the negotiating process during the next 18 months.
Este estudio deberá acompañar el proceso de negociación durante los próximos 18 meses.
In order to accompany the friars in this process, two General Delegates were appointed.
Para acompañar a los hermanos en este proceso fueron designados dos Delegados generales.
This is absolutely essential to accompany the European arrest warrant.
Éste es un aspecto absolutamente necesario que debe acompañar a la orden europea de detención.
escoltar[escoltando · escoltado] {v.t.} (en una ceremonia)
Mr President, in the Basque Country and in Spain people like myself are accompanied by escorts.
Presidente, en Euskadi y en España gentes como yo llevamos escolta.
It was part of a group of six fighters accompanying a Russian spy plane from St Petersburg to Kaliningrad.
Formaba parte de un grupo de seis cazas que escoltaban el vuelo de un avión espía ruso de San Petersburgo a Kaliningrado.
The refugees can only leave the camps in order to receive emergency medical treatment, with a military escort accompanying them in most cases.
Los refugiados solo pueden salir de los campamentos para recibir tratamiento médico de emergencia, acompañados de una escolta militar en la mayoría de los casos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "accompanying":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "accompanying" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Madam President, I notice there are a lot of roll-call votes accompanying the Minutes.
Señora Presidenta, veo que anexas al Acta figuran una serie de votaciones nominales.
Third Nucleus: Accompanying the formation of the brothers called to ministry
Tercer núcleo: el acompañamiento en la formación de los hermanos llamados al ministerio
dimension,23 nor had this affirmation and the accompanying analysis yet
llegado a hacer de esta afirmación y de su análisis una « directriz de acción
We consider it absurd to have a single market without the accompanying single currency.
Consideramos absurdo que exista un mercado único sin la correspondiente moneda única.
We shall vote against premature liberalisation without a framework of accompanying measures.
El Sr. Simpson ha señalado las posibles consecuencias que se pueden derivar.
All agreed that personally accompanying the candidate is crucial to the formation.
Todos estuvieron de acuerdo en que el acompañamiento personalizado es decisivo en la formación.
The truth will become apparent when we see the White Paper and the accompanying strategic plan.
La verdad se mostrará en el Libro Blanco y en el correspondiente plan estratégico.
It is necessary to adopt banana accompanying measures as soon as possible.
Es necesario adoptar medidas de acompañamiento para el plátano, tan pronto como sea posible.
Secondly, the adequate funding of rural development and the accompanying measures.
En segundo lugar, la adecuada financiación del desarrollo rural y de las medidas complementarias.
These accompanying measures should be reinforced, Mr President.
Por lo tanto, es necesario reforzar las medidas de acompañamiento, señor Presidente.
The second question concerns accompanying measures and rural development, where different rules apply.
La segunda pregunta afecta a las medidas acompañantes y los desarrollos rurales.
Accompanying in initial formation brothers called to ministry – Br.
El acompañamiento durante la formación inical de los hermanos llamados al ministério – Fr.
It is vital for these accompanying institutional measures to be retained.
Es imprescindible que se mantenga el seguimiento institucional.
Who pays for my travel, and for that of an accompanying person if I am a child?
¿Quién paga mi viaje y el del acompañante si soy menor?
Such negotiations will also have the necessary accompanying political monitoring.
Para ello deberá prestarse el necesario apoyo político.
Anything else can be nothing more than an accompanying measure.
Cualquier otro paso no puede ser más que una medida de acompañamiento.
From this aspect, I make the case for establishing accompanying measures in other areas too.
Desde esta perspectiva, abogo por que se establezcan medidas de acompañamiento en otros ámbitos.
In order to survive and prosper, democracy and its accompanying
Para sobrevivir y prosperar, la democracia y sus correspondientes
The existence of subjectivism in the faith --accompanying the rise in
Por desgracia, el fenómeno de la subjetivización de la fe,
If we create a large number of teleworking jobs, we will have to introduce accompanying social measures.
Cuando tengamos muchos puestos de teletrabajo será el momento de acompañarlos socialmente.