Translator


"above" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
above{adverb}
above(also: over, onto)
encima de{adv.}
But above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
Pero, por encima de todo, no nos tiremos por la borda, no seamos alarmistas en esto.
What we want from the Lisbon Strategy, above all, is social stability.
Lo que queremos de la Estrategia de Lisboa, por encima de todo, es estabilidad social.
It is, above all, a tremendous chance for democracy and civil rights.
Por encima de todo, es una oportunidad increíble para la democracia y los derechos civiles.
en el haz{adv.} [bot.]
above{preposition} [idiom]
encima de{prp.}
This proposal puts animal welfare above human vanity, but never above human health.
Esta propuesta sitúa el bienestar animal por encima de la vanidad humana, pero nunca por encima de la salud humana.
Above all, it meets their demands for simplifying the management of the funds.
Por encima de todo, cumple con sus demandas para simplificar la administración de los fondos.
Above all, we said, this must be a decision of politicians, and not of lawyers.
Por encima de todo, dijimos, esta debe ser una decisión de políticos, no de abogados.
Unfortunately, above and beyond the emergency, Europe remains inadequate.
Lamentablemente, más allá de la emergencia, Europa sigue siendo insuficiente.
I believe that, on this point, over and above hoping, you ought to be more specific.
Me parece que, en este aspecto, usted tiene que ir más allá de las esperanzas.
Over and above myself, I feel ashamed for our institution.
Más allá de mi propia persona, me siento avergonzado de nuestra institución.
above(also: above, over)
This proposal puts animal welfare above human vanity, but never above human health.
Esta propuesta sitúa el bienestar animal por encima de la vanidad humana, pero nunca por encima de la salud humana.
Above all, it meets their demands for simplifying the management of the funds.
Por encima de todo, cumple con sus demandas para simplificar la administración de los fondos.
Above all, we said, this must be a decision of politicians, and not of lawyers.
Por encima de todo, dijimos, esta debe ser una decisión de políticos, no de abogados.
above(also: above, over)
This proposal puts animal welfare above human vanity, but never above human health.
Esta propuesta sitúa el bienestar animal por encima de la vanidad humana, pero nunca por encima de la salud humana.
Above all, it meets their demands for simplifying the management of the funds.
Por encima de todo, cumple con sus demandas para simplificar la administración de los fondos.
Above all, we said, this must be a decision of politicians, and not of lawyers.
Por encima de todo, dijimos, esta debe ser una decisión de políticos, no de abogados.
above{adverb} [idiom]
arriba{adv.}
For the reasons mentioned above, I agree with the wording of the report.
Por las razones arriba mencionadas, estoy de acuerdo con el testo del informe.
Confidence cannot be enforced from above by harmonising legislation.
Desde arriba no se puede imponer la confianza armonizando las legislaciones.
Similarly, the policy of every Member State should be coordinated from above.
De forma análoga, la política de cada Estado miembro debería coordinarse desde arriba.
above{noun} [idiom]
lo anterior{noun} [form.]
On the basis of the above, I voted in favour of rejecting the report.
Basándome en todo lo anterior, he votado a favor de rechazar el informe.
In light of the above, we shall vote against the report in the final vote.
Por todo lo anterior, votaremos en contra del informe en la votación final.
In view of the above, unemployment among young people remains a worrying problem.
Teniendo en cuenta lo anterior, el desempleo juvenil sigue siendo un problema preocupante.
los susodichos{noun} [form.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "above":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "above" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Above all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.
Sobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
The regimes mentioned above are all members of the Commission on Human Rights.
Los regímenes mencionados son todos miembros de la Comisión de Derechos Humanos.
They may even be above board, but these deals done outside of the committee ...
Puede que sean legítimos, pero estos tratos alcanzados fuera de la comisión...
It is a problem of resources, and above all, it is a problem of political will.
Es un problema de recursos y, sobre todo, es un problema de voluntad política.
We have voted against this report on the strength of the views set out above.
Dada la magnitud de los argumentos expuestos, hemos votado en contra del informe.
It certainly has to be neutral and, above all, it must have prospects of success.
Desde luego, tiene que ser neutral y, sobre todo, debe tener perspectivas de éxito.
For the above-mentioned reasons, I have voted against the report in today’s vote.
Por las mencionadas razones, he votado en contra del informe en la votación de hoy.
Mr President, the Commission is fully aware of the above-mentioned issues.
Señor Presidente, la Comisión es plenamente consciente de los temas mencionados.
And that reaction must also, and above all, come from this European Parliament.
Y esa reacción debe venir también y sobre todo del propio Parlamento Europeo.
Above all, we must find ways of halting the increase in the number of homeless.
Pero, sobre todo, es necesario evitar que se incremente el número de los sin techo.
No one wants to be exposed to this criticism and, above all, this responsibility.
Nadie quiere exponerse a estas críticas y, sobre todo, asumir esta responsabilidad.
In politics, responsibilities may be accepted, above all, when they are taken up.
En política, se pueden aceptar las responsabilidades, sobre todo, cuando se asumen.
I have voted for the proposals which are moving in the same direction as the above.
He votado a favor de las propuestas que van en el sentido apuntado anteriormente.
However, it is, above all, important to ensure that an alternative is in place.
Sin embargo, es importante sobre todo garantizar que existe una alternativa.
Above all, it is a time when the Commission’s position must be strengthened.
Sobre todo, es un momento en el que la posición de la Comisión debe reforzarse.
However, our general political position, as stated above, also applies here.
Sin embargo, sigue siendo válida aquí también nuestra postura política general.
Above all, Parliament's resolution is unequivocal in its condemnation of terrorism.
Ante todo, la resolución del Parlamento condena de forma inequívoca el terrorismo.
Let us stop creating ambiguity in this Chamber, but, above all, also outside of it.
Dejemos de generar ambigüedad en esta Cámara y, sobre todo, también fuera de ella.
I hope that the Finnish Presidency will make efforts to resolve the above issues.
Espero que la Presidencia finlandesa se esfuerce por resolver estos asuntos.
What we need are strategic solutions for the past but, above all, for the future.
Necesitamos soluciones estratégicas para el pasado pero, sobre todo, para el futuro.