Translator


"onto" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"onto" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
onto{adverb}
onto(also: above, over)
encima de{adv.}
Above all, Italy, my own country, has to deal on a daily basis with instances of trafficking that spill out onto our roads and our spaces.
Por encima de todo, Italia, mi propio país tiene que hacer frente a diario a casos de trata que invaden nuestras calles y nuestros espacios.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "onto" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
President Barroso, the role of a commissioner is not to pour petrol onto the fire.
Presidente Barroso, el papel de un comisario no es el de echarle gasolina al fuego.
We will need to remain very vigilant about holding onto social achievements.
Tendremos que tener mucho cuidado de conservar los logros sociales alcanzados.
This includes, for example, the suspension of introducing products onto the market.
Puede, por ejemplo, suspender la comercialización de los productos afectados.
Bringing new products onto the market is a long and always expensive process.
La comercialización de nuevos productos es un proceso largo y siempre caro.
Certainly not Great Britain, for that country is firmly holding onto its rebate.
Seguro que Gran Bretaña no, porque este país se aferra con uñas y dientes a su reembolso.
A large number of additional unemployed people will come onto the job market.
Un gran número adicional de parados se incorporarán al mercado de trabajo.
Controlled immigration makes it possible to see who is coming onto the labour markets.
La inmigración controlada permite ver quién entra en los mercados laborales.
We must very clearly refuse to allow non-authorised GMOs onto the market.
Debemos negarnos con toda claridad a que se comercialicen OMG no autorizados.
Women the world over are again coming out onto the streets, just like 100 years ago.
Las mujeres de todo el mundo vuelven a salir a las calles, al igual que hace cien años.
We must today take the bold step of voting this law onto the statute book.
Hoy debemos dar el paso de votar esta ley para incluirla en la legislación.
You only have to go onto the manufacturers ’ own websites to see for yourselves.
No tienen más que visitar los sitios web de los fabricantes para verlo con sus propios ojos.
Drugs that are grown and produced in Afghanistan find their way onto the streets of Europe.
Las drogas que se cultivan y producen en Afganistán llegan a las calles de Europa.
This is a rationale that shifts responsibility for protection onto the individual.
Esta es una justificación para transferir la responsabilidad de la protección al individuo.
You only have to go onto the manufacturers’ own websites to see for yourselves.
No tienen más que visitar los sitios web de los fabricantes para verlo con sus propios ojos.
You can try to install a driver made for WindowsXP onto your PC running Windows7.
Puede intentar instalar un controlador para WindowsXP en el equipo que ejecuta Windows7.
If you've downloaded Windows7 onto a USB flash drive, insert the drive into your computer.
Si descargó Windows7 en una unidad flash USB, inserte la unidad en el equipo.
Let us therefore try to get this subject onto the political agenda in Europe.
Por tanto, intentemos que se incluya esta cuestión en el orden del día político de Europa.
They think that we want to force all sorts of European traditions and values onto them.
Piensan que deseamos imponerles las tradiciones y la visión del mundo que tiene Europa.
At the moment a Chinese car is coming onto the European market, with no EU approval.
En este momento hay un coche chino en el mercado europeo que no ha sido aprobado por la UE.
The big energy companies do not want to let such things onto the grid too.
Los grandes consorcios no quieren que tales cosas se conecten a la red.