Translator


"dichas personas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dichas personas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
above{noun} [form.] [idiom] (persons)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "dichas personas" in English
dichaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dichas personas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estas ventajas no predispondrán en absoluto a dichas personas a volver a sus países.
These advantages will hardly predispose them to leave again.
Les ruego encarecidamente que respetemos la memoria de dichas personas.
Please let us respect the memory of the people we honoured.
Se necesitan soluciones efectivas para evitar que dichas personas se conviertan en marginados sociales.
Effective solutions are needed to prevent such people from becoming socially marginalised.
En este caso, dichas personas son los trabajadores de los puertos.
In this case, the people are the workers in the ports.
Eso incluye, a nuestro juicio, lo que les ocurre a dichas personas cuando retornan a sus países de origen.
This, in our view, includes what happens to those people on their return to their countries of origin.
Repito lo que he indicado a dichas personas por escrito.
I repeat what I have said in writing to those people.
Nos oponemos rotundamente a cualquier intento por conceder a dichas personas cualquier tipo de indulto general de las penas.
We strongly oppose any move to grant these people any kind of general exemption from punishment.
Espero que todos reconozcan que dichas personas merecen nuestro agradecimiento, porque sin ellos, el Sr.
I hope that people recognise these people are due recognition, because without them Mr White would not have been so successful.
El hecho de que los países en desarrollo sigan tolerando la venta de armas a dichas personas debería ser una causa de seria y continua preocupación en esta Asamblea.
We should not fear a legally binding code but see it as an opportunity for the EU as regards raising standards in arms export policy.
Este episodio destaca no solo la vulnerabilidad de las niñas y las mujeres de Somalia, sino también la discriminación inherente que dichas personas se ven obligadas a soportar.
This episode highlights not only the vulnerability of girls and women in Somalia, but the inherent discrimination such individuals have to endure.
El hecho de que los países en desarrollo sigan tolerando la venta de armas a dichas personas debería ser una causa de seria y continua preocupación en esta Asamblea.
The fact that the developed world continues to tolerate the sale of weapons to such people should be a cause for serious and continuing concern in this House.
En cambio, será posible que dichas personas hagan pedidos a distancia de productos sujetos a impuesto especial, y se los entreguen en su lugar de residencia.
Instead, it will be possible for such individuals to place distance orders for products subject to excise duty, and to have them delivered to their place of residence.
No se puede excluir sencillamente de un referéndum a dichas personas, del mismo modo que también se debe incluir a las personas que viven en los campamentos de refugiados en Argelia.
These people cannot simply be excluded from a referendum; similarly, those who are living in the refugee camps in Algeria must also be enfranchised.
Somos apasionados europeístas, pero, precisamente por ello, estamos muy decepcionados con las personas que nos han presentado y por la calidad de dichas personas.
We are passionate pro-Europeans, but this is precisely why we are extremely disappointed by the people that you have presented us with and by the quality of these people.
También es importante que estudiemos detenidamente cómo podemos ayudar en el proceso de reintegración, de modo que dichas personas puedan volver para vivir de forma sostenible.
It is also important that we look carefully into how we can provide support for the reintegration process, in such a way that people can return on a sustainable basis.
Y sin embargo, aún existe esa actitud de que estamos haciendo un favor a dichas personas al permitirles entrar en la UE para que apoyen nuestra economía y nuestro sistema de Seguridad Social.
Yet there is still an attitude around that we are doing such people a favour by allowing them to enter the EU to support our economy and our social security system.